広告

ایران ای سرای امید (Iraan ey saraaye omid) (英語 の翻訳)

ペルシャ語
A A

ایران ای سرای امید

ایران ای سرای امید
بر بامت سپیده دمید
 
بنگر کزین ره پرخون
خورشیدی خجسته رسید
 
اگر چه دل‌ها پرخون است
شکوه شادی افزون است
 
سپیده ی ما گلگون است، وای گلگون است
که دست دشمن در خون است
 
ای ایران غمت مرساد
جاویدان شکوه تو باد
 
راه ما، راه حق، راه بهروزی است
اتحاد، اتحاد، رمز پیروزی است
 
صلح و آزادی جاودانه
در همه جهان خوش باد
 
یادگار خون عاشقان، ای بهار
ای بهار تازه جاودان در این چمن شکفته باد
 
日, 11/10/2020 - 11:59にart_mhz2003art_mhz2003さんによって投稿されました。
土, 15/05/2021 - 22:40にart_mhz2003art_mhz2003さんによって最終編集されました。
英語 の翻訳英語
段落の整列

Iran, O the land of hope

Iran, O the land of hope
The sun dawned on your roof
 
Look, how out of this bloody path
A lucky sun arrived
 
Although the hearts are bloody,
the glory of happiness is soaring
 
Our dawn is covered with flower, oh is covered with flower
that the enemy's hand is in blood
 
O Iran, no grief would get to you
Your glory would be eternal
 
Our path is the God's path, the path of happiness
Unison, Unison is the secret to victory
 
The peace and freedom always
be in the world
 
The relic of the blood of the lovers,
O the new spring, Be eternal in this lawn
 
ありがとう!
thanked 2 times
水, 12/05/2021 - 11:43にActiveLowActiveLowさんによって投稿されました。
Raheem BadalzadehRaheem Badalzadehさんのリクエストを受け追加されました
著者コメント:

An epic song by Hooshang Ebtehaj performed by Mohammad Reza Shajarian, Composer: Lotfi

ایران ای سرای امید のコレクション
コメント
Read about music throughout history