広告

It's Alright (フランス語 訳)

  • アーティスト: Ricky Martin
  • 曲名: It's Alright 2 回翻訳しました
  • 翻訳: フランス語, ペルシャ語
校正待ち
フランス語 訳フランス語
A A

Tout va bien

Je dissipe toutes tes humeurs
Je n'ai plus rien à prouver
Quelque chose, quelque chose que je ne peux expliquer
Chaque fois que je te regarde, je réalise ce que je dois faire
C'est apaisant et te prend sous la pluie
 
Et je me sens si bien
Franchir toutes les lignes, prendre chaque chance
Nous faisons ce que nous devons faire pour se sentir vivant
Et je me sens si bien
Viens et fais le maintenant on doit crier, crier toute la nuit
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Si j'ai tort, je ne veux pas le savoir
Si j'ai raison, montre-le
C'est fou, tellement fou que cela puisse être
Je ne me soucie que d'aujourd'hui, demain est trop loin
Prenons-le et enfuis-toi avec moi
 
C'est tellement agréable
De franchir toutes les lignes, de prendre chaque chance
De faire ce qu'il faut pour se sentir vivant
Ouais c'est tellement bien
Fais-le maintenant, on doit crier, crier toute la nuit
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Je pense que je t'aime
Et j'ai besoin de toi à mes côtés, bébé, à la lumière du matin
Je sais que je te veux, j'ai de l'amour à te donner
J'ai de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
N'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler
 
Tout va bien, n'aie pas peur, n'hésite plus
Cela semble bien, prenons-le maintenant, n'attends pas plus tard
Cette nuit, et si cela semble bien, laisse tomber
Et si c'est bon tu dois y laisser couler...
 
This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)
月, 05/08/2019 - 12:18にSongsEFSongsEFさんによって投稿されました。
loulou14160loulou14160さんによるリクエスト
著者コメント:

J'ai essayé de traduire le plus littéralement possible, mais peut être que cela n'est pas toujours clair en français. Si vous avez des idées d'autres traductions, proches du texte original, n'hésitez pas Wink smile

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
英語英語

It's Alright

"It's Alright"の翻訳をもっと見る
フランス語 SongsEF
Idioms from "It's Alright"
コメント
FaryFary    月, 05/08/2019 - 21:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.