広告

It's Now or Never (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: Elvis Presley
  • 曲名: It's Now or Never 17 回翻訳しました
  • 翻訳: ウクライナ語, ギリシャ語, クルド語(ソラーニ), クロアチア語, スウェーデン語, セルビア語 #1, #2, トルコ語, ドイツ語 #1, #2, ハンガリー語, フランス語, ペルシャ語 #1, #2, #3, ルーマニア語, ロシア語
ドイツ語 訳ドイツ語
A A

Jetzt oder nie

バージョン: #1#2
[Refrain:]
Nun heißt es: "Jetzt oder nie!",
Komm, drück mich fest!
Küss mich mein Liebling,
Sei mein heut Nacht.
Morgen ist's schon zu spät;
Es geschieht jetzt oder nie,
Meine Liebe wartet nicht.
 
Als ich dich zum ersten Mal gesehen habe,
Mit deinem so zärtlichen Lächeln,
War mein Herz schon gefangen,
Meine Seele ergab sich.
Ich hätte mein ganzes Leben damit verbracht
Auf den richtigen Augenblick zu warten.
Nun wo du nah bist,
Ist die Zeit endlich gekommen.
 
[Refrain]
 
Genau wie eine Weide,
Weinten wir ein Meer von Tränen, 1
Verlören wir wahre Liebe
Und süße Hingabe.
Deine Lippen reizen mich,
Lade mich ein in deine Arme;
Denn wer weiß wann
Wir uns wieder in dieser Weise treffen.
 
[Refrain]
 
  • 1. englische Metapher von der "Weeping Willow", der "weinenden" Trauerweide
ありがとう!
thanked 4 times
月, 27/11/2017 - 04:25にHansi K_LauerHansi K_Lauerさんによって投稿されました。
英語英語

It's Now or Never

コメント