広告

Jabberwocky (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson)
  • 曲名: Jabberwocky 17 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, チェコ語, フランス語 #1, #2, ルーマニア語, ロシア語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12
ロシア語 訳ロシア語
A A

Кошкар

バージョン: #1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12
Отдневéлось. Вéтварь кнóчил,
В травах пряталась зваря
И звезтичек млечный росчерк
Тьмопорхал, покой даря...
 
"Сын, любой страшится ночи,
Тьма пресонная вражит,
И не станет жмурить очи
Всяк, кто жизнью дорожит."
 
Но, опастью не испужен,
Не страшаясь темноты,
Дня трудами ооружен,
Шел снамцам он драть хвосты.
 
Вдруг! Сомнегой надушился,
С пят до пасти вжившись в плед,
Ах! добрун Кошкар приснился,
Милый друг пугливых лет.
 
Раз! Кошкар, смутясь отпором,
Огнежалил нежность тьмы.
Два! Увлекшись страшным спором
Не сберег Кошкар главы.
 
"Славный мальчик, спи спокойно,
Не вернется злой Кошкар.
Ты в ленивчестве достойном
Сны сберег от новых свар!"
 
Отдневелось. Ветварь кночил,
В травах пряталась зваря
И звезтичек млечный росчерк
Тьмопорхал, покой даря...
 
土, 21/09/2019 - 18:34にворонворонさんによって投稿されました。
英語英語

Jabberwocky

コメント