広告

Je te pardonne (アルバニア語 訳)

  • アーティスト: Gims (Gandhi Djuna, Maître Gims)
  • フィーチャリングアーティスト: Sia
  • 曲名: Je te pardonne 24 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, アルバニア語, イタリア語, オランダ語, ギリシャ語, スウェーデン語, スペイン語, セルビア語 #1, #2, チェコ語, デンマーク語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, フランス語, ブルガリア語, ヘブライ語, ポルトガル語, ポーランド語, ラテン語, ルーマニア語 #1, #2, ロシア語, 英語
  • リクエスト: 韓国語・朝鮮語
英語, フランス語

Je te pardonne

[Couplet 1 : Maître Gims]
Tu m'as demandé pardon, j't'ai repoussé (repoussé)
J'voulais qu'tu comprennes que je souffrais (je souffrais)
Mais t'as laissé ton odeur sur les draps (sur les draps)
J'donnerai tout pour être dans tes bras (dans tes bras)
 
[Pré-refrain : Maître Gims]
Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie
Les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur
 
[Refrain : Sia]
I forgive you, you know not what you have done
Ohh I, I forgive you, now it's time for me to move on
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong
Ohh I, and I love you, always in my heart you'll live on
You'll live on
You'll live on
 
[Couplet 2 : Maître Gims]
On se croise sans se lancer un regard (un regard)
Je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque (la remarque)
Notre entourage tente de nous raisonner (raisonner)
Je pense qu'il est temps de se retrouver (retrouver)
 
[Pré-refrain : Maître Gims]
Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie
Les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur
 
[Refrain : Sia]
I forgive you, you know not what you have done
Ohh I, I forgive you, now it's time for me to move on
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong
Ohh I, and I love you, always in my heart you'll live on
You'll live on
You'll live on
 
日, 08/09/2019 - 11:51にGeheiligtGeheiligtさんによって最終編集されました。
アルバニア語 訳アルバニア語
Align paragraphs
A A

Unë të fal

Ti më kerkove falje unë të refuzova
Doja që të dish se unë vuaja
Por parfumi yt është akoma në krevatin tim
Do të jepja gjithçka të isha në krahët e tua
 
Unë u mundova të të urrej por zemërimi është zhdukur
Kujtimet e mira peshojnë më shumë se urrejtja dhe mllefi
 
Unë të fal, ti nuk e di se çfarë ke bërë
Unë të fal, tani është koha që unë të vazhdoj përpara
Unë të fal, ti nuk e pe të drejtën nga gabimi
Ohh dhe unë të dua në zemrën time ti do jetosh pergjithmonë
 
Ne jemi duke kaluar njëri-tjetrin në rugë pa u shikuar
Unë nuk e di çfarë të them kur njerëzit më pyesin për ne
Njerëzit rreth nesh janë duke u përpjekur për të na bëjnë të arsyetojmë
Unë mendoj se është koha për tu kthyer përsëri së bashku.
 
Unë u mundova të të urrej por zemërimi është zhdukur
Kujtimet e mira peshojnë më shumë se urrejtja dhe mllefi
 
水, 01/02/2017 - 15:09にLaura LimaLaura Limaさんによって投稿されました。
コメント