広告

Jeden Głos [We're one] (クロアチア語 訳)

  • アーティスト: The Lion King II: Simba's Pride (OST)
  • 曲名: Jeden Głos [We're one] 5 回翻訳しました
  • 翻訳: クロアチア語, セルビア語, フランス語, ロシア語, 英語
ポーランド語

Jeden Głos [We're one]

SIMBA:
 
Żyję ładnych parę lat
Lecz przyznaję, że świat
Zdumiewa mnie
Czmycha zdobycz, którą już
w myślach zjadłem, więc cóż
Głód, żal i gniew.
Ale wiedz, że gdy w kość
Da ci coś, a może ktoś
Kiedy masz całkiem dość, klniesz na los
Wokół siebie masz nas
Dumnych grzyw wyrasta las
Z wielu nut, z wielu barw
Jeden głos
 
Jeden ród, jeden ród, jeden głos x2
 
KIARA:
 
Tyle zadań czeka mnie
Jakże więc, kto to wie
Mam sobą być.
Jakże serca słuchać, gdy
Odtąd mam zgodnie z tym
Porządkiem żyć
 
SIMBA:
 
Jednym głosem od lat
Mówi ojciec mój i dziad
Ty też weszłaś już na ten most
Zgodny ryk, wspólny ton
To jest twój prawdziwy dom
Każdy lew zna ten zew:
Jeden głos!
 
Jeden ród, jeden ród, jeden głos 2x
 
SIMBA:
 
Jeden głos, ja i ty,
Ziemia, niebo, radość, łzy
Nie straszny nam jest żaden cios!
Pomyśl więc co ci da
Mądrość i odwagę lwa
Z wielu stron, z wielu gwiazd
Jeden głos
 
木, 16/02/2017 - 00:03にmarta90marta90さんによって投稿されました。
水, 16/05/2018 - 06:00にmarta90marta90さんによって最終編集されました。
クロアチア語 訳クロアチア語
Align paragraphs
A A

Jedan Glas [Mi smo jedno]

SIMBA:
 
Živim lijepo ovih par godina
Ali priznajem kako me svijet
Zadivljuje
Miriše plijen kojeg sam pojeo
već u mislima, pa što
Glad, tuga i bijes.
Ali znaj kako će ti čak i kost
Dati nešto, a možda i netko
Kada imaš zaista dosta, kuneš se sudbini
Oko sebe imaš nas
Ponosne grive, šuma raste
Puno gnijezda, puno boja
Jedan glas
 
Jedan rod, jedan rod, jedan glas x2
 
KIARA:
 
Toliko me zadaća čeka
Koliko puno, tko to zna
Moram biti svoja.
Koliko srca sluša, kad
Odsada imam točan
Red života
 
SIMBA:
 
Jednim glasom već godinama
Govore moj otac i djed
Ti si već ušao na taj most
Složna rika, zajednički ton
To je tvoj pravi dom
Svaki lav zna taj poziv:
Jedan glas!
 
Jedan rod, jedan rod, jedan glas x2
 
SIMBA:
 
Jedan glas, ja i ti
Zemlja, nebo, radost, suze
Nijedan nam udarac nije strahovit!
Pomisli samo što sve možeš
S mudrošću i hrabrošću lava
Puno mjesta, puno zvijezda
Jedan glas
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
金, 10/03/2017 - 20:13にBalkanTranslate1BalkanTranslate1さんによって投稿されました。
KingKylieKingKylieさんによるリクエスト
"Jeden Głos [We're ..."の翻訳をもっと見る
クロアチア語 BalkanTranslate1
コメント