✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Jest taka droga
Jest taka droga na świecie,
Jest tylko jedna jedyna,
Na którą wyszłam i idę
I już nie umiem, i już nie umiem się zatrzymać...
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
Nikt tędy jeszcze nie przeszedł,
Nikt tędy nigdy nie przejdzie -
To tylko moja jest droga,
I chociaż nie wiem,
Chociaż nic nie wiem,
Dokąd wiedzie -
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
2015-07-16にАнастасияМальцева さんによって投稿されました。
2015-08-29にАнастасияМальцева さんによって最終編集されました。
翻訳
Postoji takva cesta
Postoji takva cesta na svijetu,
Postoji samo jedna i jedina,
Kojom sam krenula i idem
I sad ne mogu, i sad ne mogu zaustaviti se...
Ide, usmjerena prema horizontu
Kojemu su leđa preda mnom,
Ali moj je sat brži -
Uvijek mi se približava sumrak...
I iako se oslobađam, uporno
Ipak me peče užasno vruće,
Iako ljudi i ptice vrište d bola
O, prekrasan potpun dan -
Ide, usmjerena prema horizontu,
U sve tamniju šumu,
Ide i mjeri koracima vrijeme, moje vrijeme...
Nitko tako nije još došao,
Nitko tako nigdje nije prišao -
To je samo moja cesta,
Mada ne znam,
Mada ništa ne znam o tome,
Kamo vodi-
Ide, usmjerena prema horizontu
Kojemu su leđa preda mnom,
Ali moj je sat brži -
Uvijek mi se približava sumrak...
I iako se oslobađam, uporno
Ipak me peče užasno vruće,
Iako ljudi i ptice vrište d bola
O, prekrasan potpun dan -
Ide, usmjerena prema horizontu,
U sve tamniju šumu,
Ide i mjeri koracima vrijeme, moje vrijeme...
✕
Anna German: トップ3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Marija
役割: Moderator
投稿:5818 回翻訳した, 2件の歌詞を音訳した, 1155の曲, 1 collection, 16630回 感謝された, 3390件のリクエストを解決した 423人のメンバーの方を助けました, 316件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 4件のイディオムを説明しました, 1386件のコメントを残しました, added 58 annotations
言語: 母国語 クロアチア語, 流暢 英語, intermediate ドイツ語, イタリア語, スペイン語, beginner ブルガリア語, フランス語, ポーランド語, ポルトガル語, ルーマニア語, ロシア語