Jesus Of Suburbia (トルコ語 訳)

  • アーティスト: Green Day
  • 曲名: Jesus Of Suburbia 15 回翻訳しました
  • 翻訳: アゼルバイジャン語, ウクライナ語, エストニア語, オランダ語, ギリシャ語 #1, #2, #3, スペイン語, セルビア語, チェコ語, トルコ語, ハンガリー語, フランス語, ルーマニア語, ロシア語
トルコ語 訳トルコ語
A A

Banliyönün İsası

[Bölüm 1]
 
Ben öfkenin ve sevginin oğluyum
Banliyönün Isası
Yukarıdaki hiç kimsenin kutsal kitabından
Istikrarlı bir gazoz ve Ritalin* diyetinde
Hiç kimse cehennemdeki günahlarım için ölmedi
Söyleyebildiğim kadarıyla
En azından birlikte kaçtıklarım
 
Ve benimle ilgili yanlış bir şey yok
Olmam gerektiği gibiyim
Bana inanmayan
Inandırıcı bir yerde
 
Haçımın üstünde oturarak televizyonumu tamir ettiriyorum
Oturma odası ya da benim özel rahmim
Anneler ve veletler uzakta olduğunda
Aşık olmaya ve dibe batmaya
Alkole ve sigaraya ve Mary Jane'e**
Beni deli tutmak ve başka birinin kokainini yapmam için
 
Ve benimle ilgili yanlış bir şey yok
Olmam gerektiği gibiyim
Bana inanmayan
Inandırıcı bir yerde
 
[Bölüm 2: Lanetlinin Şehri]
 
Dünyanın merkezinde
Öğrendiğim yerde,
7-11'ın*** otoparkında
Slogan sadece bir yalandı
Evin kalbin neredeyse orasıdır diyor
Ama ne ayıp
Çünkü herkesin kalbi
Aynı atmıyor
Bu zamanın dışına atıyor
 
Ölünün şehri
Başka bir kayıp otoyolun sonunda
Işaretler hiçbir yere götürüyor
Lanetlinin şehri
Bugün pis suratlarıyla kayıp çocuklar
Kimsenin umrundaymış gibi durmuyor
 
Tuvalet kabinindeki
Graffitiyi okudum
Bir alışveriş merkezinin kutlar kitapları gibi
Ve itiraf edecek gibi duruyor
Fazla bir şey söylemedi
Ama dünyanın merkezinin
Dünyanın sonu olduğunu
Onayladı sadece
Ve gerçekten daha az umursayabilirdi
 
Ölünün şehri
Başka bir kayıp otoyolun sonunda
Işaretler hiçbir yere götürüyor
Lanetlinin şehri
Bugün pis suratlarıyla kayıp çocuklar
Kimsenin umrundaymış gibi durmuyor
 
[Bölüm 3: Umrumda değil]
 
Senin değilse benim de umrumda değil
Senin değilse benim de umrumda değil
Sen umursamıyorsan ben de umursamıyorum
 
Umrumda değil
 
Herkes bok dolu
Doğdu ve ikiyüzlüler tarafından yetiştirildi
Kalpler geri dönüştürüldü ama asla kurtarılmadı
Beşikten mezara
Bizler savaş ve barışın çocuklarıyız
Anaheim'dan orta doğuya
Bizler hikayeleri ve çömezleriyiz
Banliyönün Isasının
Bana inanmayan
Inandırıcı bir yerde
Bana inanmayan
Ve inanmıyorum
Ve umrumda değil!
Umrumda değil! [x4]
 
[Bölüm 4: Canım sevgilim]
 
Canım sevgilim dinliyor musun?
Söylediğin tek bir kelimeyi hatırlayamıyorum
Bunadık mı yoksa ben mi rahatsızım?
Delinin ve güvensizin arasındaki boşluk
Ah terapi, lütfen boşluğu doldurur musun?
Ben engelli miyim yoksa aşırı mı sevinçliyim
Kimse mükemmel değildir ve
Daha iyi bir dünyanın eksikliğine şahidim, ve bu benim en iyi bahanem
 
[Bölüm 5: Diğer dağılmış evin hikayeleri]
 
Yaşamak ve nefes almamak
Trajedi içinde ölmektir
Koşmak için, kaçmak için
Inandığın şeyi bulmak için
Ve bu lanet yalanlar kasırgasını
Geride bırakıyorum
 
Buna olan inancımı yitirdim
Bu var olmayan şehre
O yüzden koşuyorum
Kaçıyorum
Mazoşistin ışığına
Ve bu lanet yalanlar kasırgasını
Geride bırakıyorum
Ve bu çizgide yürüdüm
Bir milyon kez
Ama bu kez değil
 
Hiç utanç hissetmiyorum
Özür dilemeyeceğim
 
Açıdan kaçarken
Gidebileceğin bir yer olmadığında
Mağdur olduğunda
Diğer dağılmış evin hikayeleri
 
Gidiyorsun...
Gidiyorsun...
Gidiyorsun...
Ah evden gidiyorsun...
 
木, 15/09/2016 - 00:05にalcestalcestさんによって投稿されました。
著者コメント:

*Ritalin: hiperaktivite ve dikkat eksikliği ilacı
**Mary Jane: marijuana, esrar
***7-11: 7-eleven, bir market zinciri

英語英語

Jesus Of Suburbia

コメント