Jesus Of Suburbia (エストニア語 訳)

  • アーティスト: Green Day
  • 曲名: Jesus Of Suburbia 15 回翻訳しました
  • 翻訳: アゼルバイジャン語, ウクライナ語, エストニア語, オランダ語, ギリシャ語 #1, #2, #3, スペイン語, セルビア語, チェコ語, トルコ語, ハンガリー語, フランス語, ルーマニア語, ロシア語
エストニア語 訳エストニア語
A A

Eeslinna Jeesus

[1. osa]
 
Ma olen viha ja armastuse poeg
olen eeslinna Jeesus
Aga ei pärine kummastki eelmainitud piiblist
Olen tasasel limonaadi ja Ritalini dieedil
Keegi pole mu pattude pärast põrgusse läinud,
mitte et ma teaks
Vähemalt mitte nende eest, millega ma vahele ei jäänud
 
Ja mul pole mitte midagi viga,
ma peangi selline olema
Siin välja mõeldud maailmas,
mis minusse ei usu.
 
Mu telerikomplekt asub mu risti peal
Elutuba ehk minu isiklik emakas
kuniks emad ja jõmpsikad ära on.
Armuda või alkohooli, tubaka
ja marihuaana ohvriks langeda,
hulluna püsida, võõrast kokaiini tarbida.
 
Ja mul pole mitte midagi viga,
ma peangi selline olema
siin välja mõeldud maailmas,
mis minusse ei usu.
 
[2. osa: Neetute linn]
 
Maailma keskpunktis,
7-11 parkimisplatsil,
kus õppisin, et ütlus
kodu on seal, kuhu süda igatseb
on lihtsalt üks vale.
See on küll kurb,
aga kahjuks ei löö
kõigi süda samas taktis,
vaid jätab vahele.
 
Järjekordse vana kiirtee lõpus
on surnute linn,
sildid juhatavad tupikusse.
Neetute linn, tänavatel
räpaste nägudega eksinud lapsed.
keegi tõesti ei paista hoolivat.
 
Loen graffitit,
mis WC lattris ilutseb.
See on nagu ostukeskuse pühakiri,
nõnda paistis see kuulutavat
See ei öelnud kuigi palju,
ainult üht kinnitas,
maailma keskpunkt
on maailmalõpp
ja mind tõesti ei huvita
 
Järjekordse vana kiirtee lõpus
on surnute linn,
sildid mittekugugi ei juhata.
Neetute linn,
räpaste nägudega eksinud lapsed,
keegi tõesti ei paista hoolivat.
 
[3. osa: Mind ei huvita]
 
Mind ei huvita, kui sind
Mind ei huvita, kui sind
Mind ei huvita, kui sind ei huvita
 
Mind ei huvita
 
Kõik on täis lolli juttu,
variserlike sünnitatud ja kasvatatud,
südamed taaskasutatud, mitte kunagi päästetud,
nii käib see hällist hauani.
Me oleme sõja ja rahu lapsed
Anaheimist Lähis-Idani
Me oleme eeslinna Jeesuse
lood ja jüngrid
Väljamõeldud maa,
mis meisse ei usu
Väljamõeldud maa
Ja ma ei usu
Ja mind ei huvita
Mind ei huvita [x4]
 
[4. osa: Mu silmatera]
 
Mu silmatera, kas kuulad sa?
Ma ei mäleta midagi, mida ütlesid
kas me oleme dementsed või olen ma vaimuhaige?
Hulluse ja ebakindluse vahel olev ruum,
oo teraapia, kas võiksid palun tühjuse täita?
Kas ma olen idioot või lihtsalt liiga rõõmus?
Keegi pole täiuslik, ka mina mitte,
parema sõna puudusel, see on mu parim ettekääne
 
[5. osa: Järjekordse purunenud kodu lood]
 
Elada ja mitte hingata,
on sama mis traagiliselt surra.
Joosta, ära joosta
ja leida seda, millesse usud
Ja ma jätan selle pagana valede
keeristormi seljataha
 
Kaotasin oma usu sellesse
olemas olematusse linna.
Nii et ma jooksen
Ma jooksen ära
masohhismi valgusesse
Ja ma jätan selle pagana valede
keeristormi seljataha
Ja ma olen seda joont
million ja üks korda kõndinud
Aga mitte seekord
 
Ma ei tunne häbi
Ma ei vabanda
 
Kui sul pole kohta kuhu minna
Sa jooksed valu eest ära
Kui sinust on tehtud ohver
Need on järjekordse purunenud kodu lood
 
Sa jooksed...
Sa jooksed...
Sa jooksed...
Sa jooksed kodunt ära...
 
水, 12/07/2017 - 10:39にゲストゲストさんによって投稿されました。
英語英語

Jesus Of Suburbia

コメント