広告

コール・ミー・クルエラ [Call me Cruella] (Kōru mī kuruera) (インドネシア語 の翻訳)

コール・ミー・クルエラ [Call me Cruella]

クルエラ デビル
クルエラ デビル
最高で最悪
 
クルエラ デビル
クルエラ デビル
悪をまとうそれが私
 
正しさなんて誰が決めるの?
いい子でいれば幸せになれるの?
 
心の声に従って
闇に咲き誇る
クルエラ デビル
 
美しくクレイジー
そう、私は 美を支配する
 
後悔しながら生きるなんて嫌
過去にはもう囚われないわ
悪が私を癒やしてゆく
そうよ私は私で生きてくの
 
待っていれば 誰かが救ってくれる?
そんなわけない冗談でしょ
悪だけが私を救う
美しく甘く切なく
 
ちっぽけな世界を抜け出して
さあ受け入れなさいその心の闇を
 
クルエラ デビル
クルエラ デビル
悪をまとうそれが私
 
水, 23/06/2021 - 17:37にOkashi NaraOkashi Naraさんによって投稿されました。
水, 23/06/2021 - 18:26にIceyIceyさんによって最終編集されました。
インドネシア語 の翻訳インドネシア語
段落の整列

Panggil Aku Cruella

Cruella de Vil
Cruella de Vil
Aku yang terbaik sekaligus jahanam
 
Cruella de Vil
Cruella de Vil
Berbalut kejahatan. Itulah diriku
 
Siapa yang menentukan mana yang baik dan benar?
Kalau aku jadi gadis baik-baik, akankah aku merasa bahagia?
 
Kuturuti saja suara kata hatiku
Mekar penuh dari kegelapan
Cruella de Vil
 
Cantik, tapi gila
Ya, diriku inilah yang menguasai keindahan
 
Aku benci menjalani hidup penuh dengan sesal
Sudah tak bisa lagi aku terjebak di masa lalu
Perlahan-lahan kejahatan menyembuhkan diriku
Ya, aku akan tetap hidup dengan caraku sendiri
 
Kalau aku terus menunggu, siapa yang akan menyelamatkanku?
Mustahil bisa begitu. Itu cuma lelucon, bukan?
Hanya kejahatanlah yang dapat menyelamatkanku
Rasanya indah, manis, juga memilukan
 
Segeralah keluar dari dunia yang kecil ini
Ayo, terimalah sepenuhnya sisi gelap dari hati itu
 
Cruella de Vil
Cruella de Vil
Berbalut kejahatan. Itulah diriku
 
ありがとう!
水, 23/06/2021 - 18:56にOkashi NaraOkashi Naraさんによって投稿されました。
水, 30/06/2021 - 08:29にOkashi NaraOkashi Naraさんによって最終編集されました。
"コール・ミー・クルエラ [Call me..."の翻訳
インドネシア語 Okashi Nara
"コール・ミー・クルエラ [Call me..."の翻訳を手伝ってください。
コメント
Read about music throughout history