The Killing of Georgie (オランダ語 訳)

  • アーティスト: Rod Stewart
  • 曲名: The Killing of Georgie 4 回翻訳しました
  • 翻訳: オランダ語 #1, #2, スペイン語, ドイツ語
オランダ語 訳オランダ語
A A

De moord op Georgie

バージョン: #1#2
In deze dagen van veranderende gewoonten
zogenaamde bevrijde dagen
herinner ik me een verhaal van een vriend
 
Ik denk dat Georgie gay was
niets meer, niets minder
de aardigste knul die ik ooit gekend heb
 
Zijn moeders tranen vielen vergeefs / die middag toen Georgie trachtte uit te leggen / dat hij net als de anderen liefde nodig had
 
Pa zei dat er een vergissing moest zijn / hoe kan mijn zoon nou niet 'normaal' zijn / na alles wat ik voor hem gezegd en gedaan heb
 
Hij verliet het huis in een Greyhound bus / uitgezet door degenen van wie hij hield / slachtoffer lijkt 't wel van deze 'gay days'
 
Georgie ging naar New York
waar hij zich al gauw vestigde / en al gauw alom gevierd werd op die Great White Way
 
Hij werd geaccepteerd door de elite van Manhattan / op alle chique plekken / Geen feestje was compleet zonder George
 
Hij doorkruiste de boulevards / en alle oude nichten raakten van de kook / Iedereen hield van Georgie de knaap
 
Ik zag George voor het laatst
in de zomer van vijfenzeventig / Hij zei dat hij verliefd was; ik zei dat het me plezierde
 
George woonde de première bij van nog zo'n schreeuwerig Broadway-gebeuren / maar hij ging weg voordat het laatste doek viel
 
Zij besloten een kortere weg naar huis te nemen / en gearmd zonder kwaad in de zin / Er waaide een zacht briesje door Fifth Avenue
 
Uit een donkere zijstraat kwam een bende uit New Jersey / met slechts één doel / om een onschuldige voorbijganger te beroven
 
Er volgde een vreselijk gevecht, / kreten weerklonken in de nacht, / Georgie kwam met z'n hoof terecht op een hoeksteen van het trottoir
 
Een jongen in leer, een stiletto / Hij was niet van plan om hem het leven te benemen / Hij nam die nacht alleen een beetje te veel risico
 
Het zien van bloed joeg de bende uiteen
Er verzamelde zich een menigte, de politie arriveerde / Een ambulance remde met kracht op de Fifty-third en Third
 
Georgies leven eindigde daar
maar ik vraag wie het werkelijk naar taalt
George zei een, en ik citeer:
 
Hij zei: "Wacht nooit af, aarzel nooit,
Duik er in, joh, voordat het te laat is
Je krijgt misschien nooit meer een kans.
 
Want jeugd is een masker dat niet blijft,
rek het uit en zet er de vaart in.
Georgie was een vriend van mij
 
O Georgie blijf, ga niet heen
Georgie, toe blijf, je beneemt ons de adem
 
O Georgie blijf, ga niet heen
Georgie, toe blijf, je beneemt ons de adem
 
O Georgie blijf, ga niet heen
Georgie, Georgie, toe blijf, je beneemt ons de adem
 
O Georgie blijf
 
火, 06/12/2016 - 21:33にazucarinhoazucarinhoさんによって投稿されました。
著者コメント:

Voorlopige vertaling. Zal (hopelijk) t.z.t. worden herzien en aanepast...

英語英語

The Killing of Georgie

"The Killing of ..."の翻訳をもっと見る
オランダ語 azucarinho
Rod Stewart: トップ3
Idioms from "The Killing of ..."
コメント