広告

Kurenai (クルド語(クルマンジー) 訳)

  • アーティスト: X Japan (エックス・ジャパン)
  • 曲名: Kurenai 6 回翻訳しました
  • 翻訳: クルド語(クルマンジー), タイ語, トランスリタレーション, トルコ語, 英語 #1, #2
クルド語(クルマンジー) 訳クルド語(クルマンジー)
A A

Spîsor

Ez nikaribûm binêrtama paşiya xwe,
te ji min dûr dibû.
Ez pê hesiyam ku dil min diêşî.
Ez ditirsiyam ku te teqîb bikim.
Gava min dinêrt
siyên li ser dîwarê,
Min dest bi bazdana nav şevê kir
ji bo ku rastiya di nav xwe de bibînim.
 
Ev bajara ku tê de bablîsok tijî nin te hembêz dike
Tu çavên xwe bigre, digel ku ba were jî.
 
Tu dest bi bazdanê dikî, mîna ku tiştek li pey te be
Qe tu min nabînî, digel ku ez li ber te bim jî?
 
Nefesa bîranînên min diçikin, mîna her tiştên din.
Ez êdî nikarim zêdetir tehemil bikim ji vê performansa-solo yê bê evîniyê re.
Hemû tiştên der heqê te de yên di bîra min de,
hê jî di dilê min de ronahî didin.
Dilên me yên ku bêriya hev dikin, bi rondikên ku ser de çûbin ve şil dibin.
 
Êdî kes tine ku,
Bêhna min fireh bike, ku min xwe bi rengê sipîsor boyaxkirî ye.
 
Tu yê cardin ti carî negihîjî van hîssan,
li ber evîna me ya girtî,
ez dewam dikim qîrînê.
 
Tu dest bi bazdanê dikî, mîna ku tiştek li pey te be
Tu nikarî min bibînî,her çiqas ez li ber te bim jî?
 
Ji ber vê yekê bêhna min, bêhna yê ku xwe bi rengê sipîsor boyaxkirî,
Êdî kes nema ye ku bêhna min fireh bike.
 
Tu yê cardin ti carî negihîjî van hîssan,
li ber evîna me a girtî,
ez dewam dikim qîrînê.
 
Ji ber vê yekê bêhna min, bêhna yê ku xwe bi rengê sipîsor boyaxkirî,
Êdî kes nema ye ku bêhna min fireh bike.
 
Bi girîneke spîsor ve...
 
金, 15/06/2018 - 10:38にBikarhênerBikarhênerさんによって投稿されました。
土, 16/06/2018 - 22:53にBikarhênerBikarhênerさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Min ji çavkaniyên bi îngilîzî tercume kir, ema ji ber ku çavkaniyên bi îngilîzî hev nedigirtin dibe ku ez zahf xeletî kiribim. Û tercumekirina vê hinek zor bû. Eger xetayên min hebin di şîroveyan de binivîsin an jî hûn bixwe sererast bikin.

Kurenai

"Kurenai"の翻訳をもっと見る
クルド語(クルマンジー) Bikarhêner
X Japan: トップ3
コメント