✕
O efeito borboleta
Se o bater de asas de uma borboleta em alguma parte do Camboja
Deslancha em outro continente a mais violenta das tempestades
Se as escolhas de alguns em um escritório no ocidente
Bagunça millhões de destinos, sobretudo se o escritório é oval
E só o urso branco que fica surpreso quando sua banquisa* derrete
Mas isso não surpreende ninguém do nssso lado do mundo
Quando o financista pega um resfriado são os operários que tossem
A camada de ozônio está tão longe mas é daqui que a furamos
É o efeito borboleta, pequenas causas, grandes consequências
Entretanto mais bela que a expressão, pequenas coisas estragos imensos
A gente chama de "tiro pela culatra" ou "teoria dos dominós"
Um cochicho torna-se um escarcéu como diz o provérbio
Se você dorme ao sol, de Biafine** você vai precisar
Se você dar uma bifa no segurança, você tem que correr bem rápido
Se se empanturrar num restaurante, é claro que vai-se engordar
Esse seria o efeito baleia..., voltemos ao assunto*** (às borboletas)
E se a tarde dermos uma pulada de cerca
Depois a cabeçada do seu marido, se seu nariz dói
É o efeito borboleta, é normal, e você não deve se preocupar
Mas se por acaso você tiver dor de cabeça, quer dizer que você é um marido enganado (corno)
Com as baleias faz-se baton e cremes para as meninas
Quando a gente compra estes cosméticos é com o harpão que nos maquiamos
Se você tomar todas, sabe que amanhã vai ter problemas
Para recuperar às 8 horas sua carta de motorista no tribunal
É o efeito borboleta, pequenas causas grandes consequências
Entretanto mais bela que a expressão, pequenas coisas estragos imensos
A borboleta voa
A borboleta voa
Batendo as asas****
A borboleta voa
A borboleta voa
Batendo as asas****
ありがとう! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
ゲストに2回 感謝された
2011-01-29にkyonaute さんによって投稿されました。
著者コメント:
*Banquisa: É um pedaço do mar congelado que flutua (não achei nenhum outro substantivo adequado)
**:Biafine: É um creme para tratar de queimaduras causadas por exposição excessiva ao sol
***:Revenons à nos moutons: Equivale ao "Voltemos à vaca fria" no português, ou seja voltemos no assunto do efeito borboleta.
****: Esta última parte não estou bem certo: literalmente seria "batendo as asas", mas existe uma expressão em francês para isso: significa vacilar, hesitar.
✕
L'effet papillon のコレクション
1. | Butterflies Vol. 2 |
Bénabar: トップ3
1. | Le dîner |
2. | À la campagne |
3. | Quatre murs et un toit |
Idioms from "L'effet papillon"
1. | revenons à nos moutons |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Retired Moderator
名前: Pedro Henrique
役割: Moderator
投稿:649 回翻訳した, 284の曲, 1196回 感謝された, 72件のリクエストを解決した 58人のメンバーの方を助けました, 5件の書き起こしリクエストを遂行した, added 11 idioms, 11件のイディオムを説明しました, 304件のコメントを残しました
言語: 母国語 ポルトガル語, advanced フランス語, intermediate デンマーク語, オランダ語, 英語, ドイツ語, スペイン語, スウェーデン語, beginner アフリカーンス語, ブルトン語, フィンランド語, ノルウェー語, ロシア語
Translations made by kyonaute are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.