Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

La bella Lola

Después de un año de no ver tierra
porque la guerra me lo impidió
me fui al puerto donde se hallaba
la que adoraba mi corazón.
 
        Ay, qué placer sentía yo
        cuando en la playa
        sacó el pañuelo y me saludó.
        Luego después se acercó a mí,
        me dio un abrazo
        y en aquel lazo creí morir.
 
Cuando en la playa la bella Lola,
su larga cola luciendo va,
los marineros se vuelven locos,
y hasta el piloto pierde el compás.
 
        Ay, qué placer sentía yo
        cuando en la playa
        sacó el pañuelo y me saludó.
        Luego después se acercó a mí,
        me dio un abrazo
        y en aquel lazo creí morir.
 
La cubanita lloraba triste
al verse sola y en alta mar;
el marinero la consolaba:
no llores Lola, no te has de ahogar.
 
        Ay, qué placer sentía yo
        cuando en la playa
        sacó el pañuelo y me saludó.
        Luego después se acercó a mí,
        me dio un abrazo
        y en aquel lazo creí morir.
        (bis)
 
翻訳

De mooie Lola

Ik had een jaar geen land gezien
Omdat de oorlog dat niet toeliet
Toen ging ik naar de haven waar ik
haar vond die mijn hart aanbad
 
Ach, wat een vreugde voelde ik
Toen zij op het strand
Haar zakdoek pakte en mij begroette
En wat later kwam ze naar mij toe
Zij legde haar armen om mij heen
En in die stevige omhelzing dacht ik te sterven
 
Als de mooie Lola op het strand
Haar lange staart laat schitteren
Dan worden de zeemannen dol
En zelfs de loods verliest de koers
 
Ach, wat een vreugde voelde ik
Toen zij op het strand
Haar zakdoek pakte en mij begroette
En wat later kwam ze naar mij toe
Zij legde haar armen om mij heen
En in die stevige omhelzing dacht ik te sterven
 
Het Cubaanse meisje huilde erg
Zo eenzaam ver op zee
De zeeman troostte haar
Huil niet Lola, je hoeft niet te verdrinken
 
Ach, wat een vreugde voelde ik
Toen zij op het strand
Haar zakdoek pakte en mij begroette
En wat later kwam ze naar mij toe
Zij legde haar armen om mij heen
En in die stevige omhelzing dacht ik te sterven
(bis)
 
コメント