✕
校正待ち
オリジナル歌詞
La Câlin / Obijmi (Обійми)
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай...
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай...
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай...
2017-06-08にSuper Girl さんによって投稿されました。
2018-01-16にSuper Girl さんによって最終編集されました。
翻訳
The Hug
Hug me, hug me, hug me
So tenderly and never let go,
Hug me, hug me, hug me
So tenderly and never let go,
Hug me, hug me, hug me
Let your spring come...
(x2)
ありがとう! ❤ | ||
thanked 476 times |
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)
2017-06-08にSuper Girl さんによって投稿されました。
2018-02-07にSuper Girl さんによって最終編集されました。
著者コメント:
Awesome song! :) The title of Serhat Durmuș”s version is in French.
La Câlin / Obijmi ... のコレクション
1. | Best Ukrainian Songs |
Serhat Durmuș: トップ3
1. | Hislerim |
2. | La Câlin / Obijmi (Обійми) |
3. | Minnet Eylemem |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: İonela
Guru Balkan & House music lover
投稿:2200 回翻訳した, 1 transliteration, 665の曲, 1 collection, 14258回 感謝された, 1096件のリクエストを解決した 457人のメンバーの方を助けました, 201件の書き起こしリクエストを遂行した, 574件のコメントを残しました
ホームページ: www.facebook.com/ionela.lostun.9
言語: 母国語 ルーマニア語, 流暢 英語, フランス語, ルーマニア語, advanced 英語, フランス語, beginner スペイン語, トルコ語, ブルガリア語
Okean Elzy- Ukrainian rock band
See here the original song ”Obijmi” and various translations. Enjoy! :) : http://lyricstranslate.com/en/okean-elzy-obijmi-%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B9...