広告

La carezza della sera (スウェーデン語 訳)

  • アーティスト: New Trolls
  • 曲名: La carezza della sera 3 回翻訳しました
  • 翻訳: スウェーデン語, スペイン語, 英語
校正待ち
スウェーデン語 訳スウェーデン語
A A

Natts smekning

När min pappa kom hem brukade jag höra röster
Jag övergav mina leksaker och sprang mot honom
Jag gömde mig in i skuggan i den stora trädgården
Och utmanade honom att hitta mig: jag är här
 
Sen gick jag och la mig till sängs efter middag
Min mor slocknade ljuset och gick bort
Jag blev ju ensam och hade rädd
Men frågade till ingen att stanna här med mig.
 
Jag vet inte längre hur det smakar
Det hopp som jag kände växa fram inom mig
Jag vet inte längre om det jag saknar mest
Är den natts smekning eller den lust av äventyr
Lust att gå bort härifrån.
 
De där höstdagarna verkade vara för evigt
När jag frågade min mamma vart du var
Jag förstod inte vad skuggan i min mors ögon var
Och jag tänkte: jag saknar dig.
 
Jag vet inte längre hur det smakar
Det hopp som jag kände växa fram inom mig
Jag vet inte längre om det jag saknar mest
Är den natts smekning eller den lust av äventyr
Lust att gå bort härifrån.
 
日, 13/11/2016 - 17:43にDaniele LombardiDaniele Lombardiさんによって投稿されました。
金, 20/01/2017 - 20:42にDaniele LombardiDaniele Lombardiさんによって最終編集されました。
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
イタリア語イタリア語

La carezza della sera

"La carezza della ..."の翻訳をもっと見る
スウェーデン語 Daniele Lombardi
New Trolls: トップ3
コメント
HampsicoraHampsicora    月, 12/02/2018 - 16:22

Ave Messer Daniele! In lo medieval italo idioma onde se’ manifesto parlar com’ei solean li maggior tuoi, mi pregio di laudar l’opra tua fina imperocché cotesto carme in nordica loquela traducesti Teeth smile
Pïetosa accolga ‘l mio desio la Musa ond’io possa con ben riposta speme tradûr l’ameno canto in anglica favella Regular smile