✕
校正待ち
オリジナル歌詞
La mar brama
La mar brama!
La mar brama!
Jo tinc el so al meu pit...
La mar brama!
La mar brama!
M'hauré de "despedir"...
Si quan tornis,
Veus que ja no hi sóc,
Desplega veles:
No tornis de jorn!
La vida és dura com una pedra
I salada com la mar;
Trista quimera
Pel qui espera tornar...
[Tornada:]
Quan tornarà?
I, quan arriba s'hora,
Ningú hi ha de fora...
Ningú ja l'espera:
Confia la sort a endemà!
La mar brama!
La mar brama!
És hora de partir...
La mar brama!
La mar brama!
Llarg és el camí...
Ja pas tornaré
Si ningú hi ha
Qui, en la solitud,
Em pugui esperar!
La vida és dura com una pedra
I salada com la mar;
Trista quimera
Pel qui espera tornar...
[Tornada:]
Quan tornarà?
I, quan arriba s'hora,
Ningú hi ha de fora...
Ningú ja l'espera:
Confia la sort a endemà!
[Instrumental]
[Tornada:]
Quan tornarà?
I, quan arriba s'hora,
Ningú hi ha de fora...
Ningú ja l'espera:
Confia la sort a endemà!
2021-11-26にMetodius さんによって投稿されました。
翻訳
Η θάλασσα βρυχάται
Η θάλασσα βρυχάται
η θάλασσα βρυχάται
Έφτασε η στιγμή να φύγω....
Η θάλασσα βρυχάται
η θάλασσα βρυχάται
Ώρα να πω αντίο...
Αν, όταν επιστρέψεις
δεν με βρεις εκεί
Άνοιξε πανιά
και μέρα μην έρθεις ξανά
Σκληρή ζωή σαν πέτρα
αλμυρή σαν την θάλασσα
Θλιβερή χίμαιρα
για όποιον αναμένει μια επιστροφή..
Πόση σκέψη
Πότε επιτέλους θα επιστρέψει;
Και όταν φτάσει εκείνη η ώρα
κανείς δεν στέκεται έξω να τον περιμένει
Κανείς πια δεν τον αναμένει
Για το αύριο, αφήνεται στη μοίρα του!
Πόση σκέψη
Πότε επιτέλους θα επιστρέψει;
Και όταν φτάσει εκείνη η ώρα
κανείς δεν στέκεται έξω να τον περιμένει
Κανείς πια δεν τον αναμένει
Για το αύριο, αφήνεται στη μοίρα του!
Η θάλασσα βρυχάται
η θάλασσα βρυχάται
Έφτασε η στιγμή να φύγω....
Η θάλασσα βρυχάται
η θάλασσα βρυχάται
Μακρύς ο δρόμος....
Πίσω δεν γυρνάω
αν κανείς πια δεν υπάρχει
σ'αυτη τη μοναξιά
να με περιμένει.
Σκληρή ζωή σαν πέτρα
αλμυρή σαν την θάλασσα
Θλιβερή χίμαιρα
για αναμένει μια επιστροφή..
Πόση σκέψη
Πότε επιτέλους θα επιστρέψει;
Και όταν φτάσει εκείνη η ώρα
κανείς δεν στέκεται έξω να τον περιμένει
Κανείς πια δεν τον αναμένει
Για το αύριο, αφήνεται στη μοίρα του!
Πόση σκέψη
Πότε επιτέλους θα επιστρέψει;
Και όταν φτάσει εκείνη η ώρα
κανείς δεν στέκεται έξω να τον περιμένει
Κανείς πια δεν τον αναμένει
Για το αύριο, αφήνεται στη μοίρα του!
詩的な
ありがとう! ❤ | ||
thanked 2 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
2021-11-27にΚακομάζαλη さんによって投稿されました。
著者コメント:
Βασίστηκα στην αγγλική μετάφραση σε μια όμως πιο ελεύθερη απόδοση.
✕
Catalan Folk: トップ3
1. | El Cant dels Ocells |
2. | El testament d'Amèlia |
3. | La cançó del lladre |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️