✕
校正待ち
オリジナル歌詞
La memoria del árbol
Siete mujeres se sentaron en círculo.
Desde muy lejos, desde su pueblo de Momostenango,
Humberto Ak’abal les había traído unas hojas secas,
que él había recogido al pie de un árbol.
Cada una de las mujeres quebró una hoja,
suavemente, contra el oído.
Una sintió un viento soplándole la oreja.
Otra, la fronda que se hamacaba.
Otra, un batir de alas de pájaros.
Otra dijo que en su oreja llovía.
Otra escuchó los pasos de un bichito que corría.
Otra, un eco de risa.
Otra, un rumor de aplausos.
Humberto me lo contó, y yo pensé:
¿No será que las hojas muertas susurraron,
al oído de esas mujeres, la memoria del árbol?
2018-05-19にValeriu Raut さんによって投稿されました。
2023-08-16にValeriu Raut さんによって最終編集されました。
翻訳
La mémoire de l'arbre
Sept femmes s'assirent en cercle.
Depuis très loin, depuis son village de Monostenango,
Humberto Ak'abal leur avait apporté quelques feuilles sèches
qu'il avait ramassées au pied d'un arbre.
Chacune des femmes pulvérisa doucement
une feuille contre l'oreille.
Une sentit un vent lui soufflant à l'oreille,
Une autre, le feuillage qui se balançait,
Une autre, un battement d'ailes d'oiseaux.
Une autre dit qu'il pleuvait dans son oreille.
Une autre écouta les pas d'un insecte qui courait.
Une autre, un écho de rires.
Une autre, un bruit d'applaudissements.
Humberto me l'a raconté, et moi j'ai pensé :
Les feuilles mortes ne murmurèrent-elles pas
la mémoire de l'arbre à l'oreille de ces femmes ?
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
Valeriu Raut | 5年 10ヶ月 |
2018-05-19にaylin_22 さんによって投稿されました。
Valeriu Raut さんのリクエストを受け追加されました
Eduardo Galeano: トップ3
1. | Un mar de fueguitos |
2. | Los nadies |
3. | Pájaros prohibidos |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
役割: Retired Moderator
投稿:1276 回翻訳した, 48の曲, 7248回 感謝された, 948件のリクエストを解決した 207人のメンバーの方を助けました, 1件の書き起こしリクエストを遂行した, 848件のコメントを残しました
言語: 母国語 フランス語, 流暢 オランダ語, 英語, intermediate ルーマニア語, スペイン語
El nombre correcto es Momostenango.
https://es.wikipedia.org/wiki/Momostenango