広告

La vie en rose (セルビア語 訳)

セルビア語 訳セルビア語
A A

Живот у ружичастом

バージョン: #1#2
Очи због којих спуштам поглед,
Осмех који измиче на његовим уснама:
Ето портрета без дотеривања
Човека којем ја припадам.
 
Када ме узме у наручје
И прича ми посве тихо,
Видим живот у ружичастом.
 
Казује ми љубавне речи,
Свакодневне ствари,
И то мени значи нешто.
 
Унео је у моје срце
Део среће
Којој знам разлог.
 
Он је за мене, ја јесам за њега у овом животу.
То ми је он рекао и за живот ми се заклео.
 
И чим га угледам,
Ја онда осетим
Своје срце како лупа.
 
Љубавне ноћи се више неће прекидати.
Велика срећа заузима своје место.
Неспокојства и туге се бришу.
Срећни, срећни до краја живота.
 
Када ме узме у наручје
И прича ми посве тихо,
Видим живот у ружичастом.
 
Казује ми љубавне речи,
Свакодневне ствари,
И то мени значи нешто.
 
Унео је у моје срце
Део среће
Којој знам разлог.
 
Ти си за мене, ја јесам за тебе у овом животу.
То си ми ти рекао и за живот ми се заклео.
 
И чим те угледам,
Ја онда осетим
Своје срце како лупа.
 
火, 01/08/2017 - 15:19にJovana PiafJovana Piafさんによって投稿されました。
著者コメント:

Најлепша љубавна шансона непоновљиве Едит Пјаф

フランス語フランス語

La vie en rose

"La vie en rose"の翻訳をもっと見る
セルビア語 Jovana Piaf
英語 Guest
5
Idioms from "La vie en rose"
コメント
AinoaAinoa    日, 14/10/2018 - 10:09

Les paroles de la chanson <em>La vie en rose</em> omt été corrigées. Veuillez réviser votre traduction em conséquence.

Notamment :
La première occurrence de <em>C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie</em> => <em>C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie</em>

Puis, les derniers couplets :
<em>Et dès que je <strong>t'</strong>aperçois</em>