Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • 3 回翻訳した
    トランスリタレーション #1
    +2 more
    , #2, 英語
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Night of Delight

There will be a night of delight here, ya
And the sunset color is all purple and white.
How sweet is this time, ya,
And it will take us, it does not matter where.
All night1
 
If you do not know, then you're completely out of the loop,
It's the song that smashes now in all of the the clubs2!
 
It happens that do not get up in the greatest mood,
It happens that you are somewhat not in talking terms with Dad,
It happens that life is all messy and confusing,
The drama may not be too pleasant.
But amidst the darkness there's always a sliver of light,
And on all the cruises, the storms always pass,
If you drop a bit, then it will help,
And the day is over.
 
There will be a night of delight here, ya
And the sunset color is all purple and white.
How sweet is this time, ya,
And it will take us, it does not matter where.
All night
 
If you do not know, then you're completely out of the loop,
It's the song that smashes now in all of the the clubs!
 
Static: 3A sequence of foam at the rate of releasing the depression,
Light clips in calvograms from morning to evening,
Easily Cleelo Cleary in the cards of each voice he has a attention and-
Ben El: Stat Boy
Static: Oh?
Ben El: Excessive bro.
Static: Okay
 
So you'll pay attention to me,
Tell the misery good bye bye bye
There is such a thing as light but there's no such thing as too light
 
There will be a night of delight here, ya
And the sunset color is all purple and white.
How sweet is this time, ya,
And it will take us, it does not matter where.
All night
 
If you do not know, then you're completely out of the loop,
It's the song that smashes now in all of the the clubs!
 
  • 1. The song is a promotion for a chocolate pudding company, hence the theme.
  • 2. Notice the clever play on words. The root of the Hebrew words 'club' and 'delight' have the same root.
  • 3. The rap is a very weak translation due to the lack of accuracy in the spelling of the words as a result of his play on words.
オリジナル歌詞

לילה מעדן

元の歌詞を見るにはここをクリック (ヘブライ語)

コメント