広告

L'arbre du pendu [The Hanging Tree] (英語 訳)

  • アーティスト: The Hunger Games (OST)
  • 曲名: L'arbre du pendu [The Hanging Tree]
  • 翻訳: 英語
フランス語

L'arbre du pendu [The Hanging Tree]

Veux-tu, veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Là où ils ont lynché leur fameux meurtrier
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
Veux-tu, veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Là où le mort a hurlé à sa belle de filer
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
Veux-tu veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Pour qu'on puisse partir libre comme je te l'ai demandé
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
Veux tu, veux tu,
Au grand arbre me trouver ?
Le collier de l'espoir, tu portes à mes côtés
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
Veux-tu veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Pour qu'on puisse partir libre comme je te l'ai demandé
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
Veux-tu, veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Là où ils ont lynché leur fameux meurtrier
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit te voir à l'arbre du pendu.
 
Veux-tu, veux-tu
Au grand arbre me trouver ?
Là où le mort a hurlé à sa belle de filer
Des choses étranges s'y sont vues
Moi j'aurais aimé
À minuit, te voir, à l'arbre du pendu.
 
木, 21/09/2017 - 20:01にeowolitheowolithさんによって投稿されました。
月, 04/03/2019 - 12:00にIceyIceyさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

The hanging man's tree

Do you want, do you want
At the big tree to meet me 1
Where they lynched their famous murderer
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
Where the death man screamed at her love to dash
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
So that we can leave free like I asked you
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
The necklace of hope, you wear next to me 2
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
So that we can leave free like I asked you
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
Where they lynched their famous murderer
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
Do you want, do you want
At the big tree to meet me
Where the death man screamed at her love to dash
Strange things have been seen there
Me, I would have liked
At midnight, to see you, at the hanging man's tree
 
  • 1. Litterally it is "to find me" but she means having a meeting
  • 2. Properly, it would be "You wears a necklace of hope next to me" but I chose to keep the sentence's construction even if it's not the habitual construction neither in french nor in english.
This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)
土, 03/03/2018 - 11:42にSongsEFSongsEFさんによって投稿されました。
Zarina01Zarina01さんによるリクエスト
月, 05/08/2019 - 15:50にSongsEFSongsEFさんによって最終編集されました。
著者コメント:

I'm learning english so it is possible I made mistakes. I hope I didn't, but tell me if you see some of it

"L'arbre du pendu ..."の翻訳をもっと見る
英語 SongsEF
コメント