広告

Le Pape des fous (セルビア語 訳)

  • アーティスト: Notre-Dame de Paris (musical)
  • フィーチャリングアーティスト: Garou
  • 曲名: Le Pape des fous 3 回翻訳しました
  • 翻訳: セルビア語, トルコ語, 英語
フランス語

Le Pape des fous

[Quasimodo:]
Petites filles
Vous ne vous moquerez plus
Quand vous verrez dans la rue
Quasimodo le bossu
 
Ils m'ont élu
Le Pape des fous
 
C'est aujourd'hui le jour de la fête des Rois
Et pour un jour cela me donne tous les droits
 
M'aimeras-tu
Esmeralda ?
M'aimeras-tu ?
 
Mais tu t'en fous
Esmeralda
Oh ! tu t'en fous
Qu'ils m'aient élu
Le Pape des fous
 
Petites filles
Qui récitez des rondeaux
En mimant Quasimodo
Avec sa bosse au dos
 
Qu'est-ce que ça vous fait
Que je sois si laid ?
 
Je hais la femme et l'homme qui m'ont donné le jour
Et m'ont abandonné sans me donner d'amour
 
M'aimeras-tu
Esmeralda ?
M'aimeras-tu ?
 
Mais tu t'en fous
Esmeralda
Oh ! tu t'en fous
Qu'ils m'aient élu
Le Pape des fous
 
Le Pape des fous
Le Pape des fous
Le Pape des fous
 
日, 02/01/2011 - 00:06にElhéminaElhéminaさんによって投稿されました。
水, 25/10/2017 - 19:53にAlma BarrocaAlma Barrocaさんによって最終編集されました。
セルビア語 訳セルビア語
Align paragraphs
A A

Kralj budala

[Kvazimodo]:
Mlade devojke, više se nećete podsmevati
Kada na ulici ugledate
Kvazimoda, grbavca
 
Izabrali su me za Kralja budala
 
Danas je dan Festivala kraljeva
I na jedan dan to mi daje sva prava
 
Hoćeš li me voleti ti, Esmeralda? Hoćes li me voleti...
 
Ali tebe baš briga, Esmeralda
Oh! Tebe baš briga
Što su me izabrali
Za Kralja budala
 
Mlade devojke, koje recitujete "rondove"
Imitirajući Kvazimoda
Sa njegovom grbom
Šta vas to pogađa
Što sam tako ružan
 
Mrzim ženu i muškarca koji su mi dali život
I ostavili me, ne darivši mi ljubav
 
Hoćeš li me voleti ti, Esmeralda? Hoćeš li me voleti?
 
Ali tebe baš briga, Esmeralda
Oh! Tebe baš briga
Što su me izabrali
Za Kralja budala
 
Za Kralja budala
Za Kralja budala
Za Kralja budala
 
木, 28/03/2019 - 01:37にLidija RLidija Rさんによって投稿されました。
"Le Pape des fous"の翻訳をもっと見る
セルビア語 Lidija R
Notre-Dame de Paris (musical): トップ3
コメント