-
Les brases [Hellfire] → 英語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Les brases [Hellfire]
Beata Maria,
Ja saps que sóc un home bo,
Tinc l'orgull de dir-me bon cristià.
Beata Maria,
Ningú no hi ha més pur que jo,
En mi no trobo rastre de pecat.
Doncs diga'm Maria,
què pretén ballant així,
juga amb la meva ànima com vol.
La sento, la miro,
el sol que encén els seus cabells,
em deixa abandonat al seu control.
Les brases, m'abrasen,
tinc brases dins la carn.
Se'm claven, espases,
que em porten cap al mal.
Jo no he pecat! Jo no he fet res.
La culpa és seva, sí! És ella qui m'ha encès!
Jo no he pecat! És Déu qui ho fa.
Posant a prova la virtut del ser humà!
Defensa'm Maria,
Que estic sotmès al seu govern,
no veus que se m'està cremant el cor.
Sotmet Esmeralda,
Que tasti el foc de tot l'Infern
o fes que sigui meva fins la mort.
Infame, gitana,
És hora de triar.
A mi o a les brases,
rendeix-te o cremaràs!
Déu apiada't de tots...
Déu apiada't de mi...
Si no és sols per a mi,
ja pots cremar!
2017-08-16にcitlālicue さんによって投稿されました。
2024-02-01にIcey さんによって最終編集されました。
翻訳
The Embers
Blessed Mary,
you know that I'm a good man,
I'm proud to call myself a good Christian.
Blessed Mary,
there's no other as good as I,
I can't find a trace of sin within me.
So tell me, Mary
what does she intend by dancing like that?
she's playing with my soul however she likes.
I feel her, I see her
the sun that shines in her hair
leaving me at the mercy of her control.
The embers embrace me
I have embers under my skin.
Nailed down, (like) swords
that lead me towards evil.
I haven't sinned! I've done nothing,
it's her fault, yes! she's the one who has enticed me!
I haven't sinned! it was God's doing
to put to test man's virtue!
Protect me Maria,
for I am under her control,
don't you see how my heart is burning?
Subject Esmeralda
let her taste all the fires of hell
or make her mine until death.
Infamous gypsy,
it's time to decide.
It's either me or the embers,
give up or you'll burn!
God have mercy on them all
God have mercy on me
if she isn't mine alone
let her burn already!
✕
Les brases ... のコレクション
1. | Fire |
2. | Disney Dubbed | Catalan Vol. 1 |
The Hunchback of Notre Dame (OST): トップ3
1. | Hellfire |
2. | Infernale [Hellfire] (European French) |
3. | Fuego infernal (European Spanish) [Hellfire] |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
名前: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
投稿:5573 回翻訳した, 400件の歌詞を音訳した, 6093の曲, 516 collections, 22403回 感謝された, 807件のリクエストを解決した 325人のメンバーの方を助けました, 555件の書き起こしリクエストを遂行した, added 165 idioms, 227件のイディオムを説明しました, 14185件のコメントを残しました, added 1344 annotations
言語: 母国語 英語, スペイン語, 流暢 ラディノ語(スペインポルトガル系ユダヤ)
, advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate アラゴン語, アストゥリア語, Cantabrian, カタロニア語, デンマーク語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ラテン語, ポルトガル語, beginner オランダ語, 日本語, ナワ族語, ノルウェー語, ロシア語, サポテカ語, Zapotec (Yalálag Zapotec)