-
Let It Go → その他 の翻訳
93 回翻訳した•日本語+92 more, Mari, Sami (North Sámi), Sardinian (northern dialects), Toki Pona, その他, アゼルバイジャン語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語 #1, #2, #3, #4, イヌクティトゥット語, インターリングァ, インドネシア語 #1, #2, #3, ウクライナ語, ウドムルト語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語 #1, #2, カザフ語 #1, #2, カタロニア語 #1, #2, キルギス語, ギリシャ語 #1, #2, #3, #4, クリンゴン語, クロアチア語, グルジア語, スウェーデン語 #1, #2, スペイン語 #1, #2, #3, #4, ゾンカ語, タイ語, タタール語 #1, #2, チェコ語 #1, #2, チベット語, トルコ語 #1, #2, トンガ語, ドイツ語 #1, #2, ドイツ語(スイス/アレマニック) #1, #2, ドイツ語(低地ドイツ語), ナポリ語, ノルウェー語, ハンガリー語 #1, #2, フィリピン語/タガログ語 #1, #2, #3, フィンランド語 #1, #2, フランス語 #1, #2, #3, ブルガリア語 #1, #2, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ポルトガル語 #1, #2, ポーランド語, マケドニア語 #1, #2, ラーオ語, リトアニア語, ルーマニア語, ロシア語 #1, #2, #3, #4, #5, 中国語 #1, #2, 英語 (古英語), 韓国語・朝鮮語
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Let It Go
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I’m the Queen.
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
2014-03-14にlicorna.din.vis さんによって投稿されました。
2023-06-15にRujix さんによって最終編集されました。
翻訳
Que illo vade
Le nive brilla blanc super le montania iste nocte
Necun vestigio a vider
Un regno de isolamento
E il pare que io es le regina
Le vento ulula como iste tempesta vorticose intra me
Io non poteva continer lo, le celos sape que io tentava
Non les lassa entrar, non les lassa vider
Sia le bon puera que tu sempre debe esser
Occulta, non senti, non les lassa saper
Ben, ora illes sape
Que illo vade, que illo vade
Io non pote retener lo plus
Que illo vade, que illo vade
Gira, evade e claude le porta con strepito
Non me importa lo que illes va dicer
Que le tempesta se prolonga in su furor
Le frigido non me incommodava jamais, in tote caso
Es curiose como un pauco de distantia
Face toto parer minor
E le timores que un vice me controlava
Non pote attinger me absolutemente
Es hora de vider lo que io pote facer
Testar le limites e rumper los
Il non ha correcte o incorrecte, il non ha regulas pro me
Io es libere
Que illo vade, que illo vade
Io es un con le vento e le celo
Que illo vade, que illo vade
Vos non me videra plorar jamais
Hic io sta, e hic io restara
Que le tempesta se prolonga in su furor
Mi poter revolve trans le aere e penetra le solo
Mi anima spirala in fractales gelate ubique circa me
E un pensata se crystallisa como un colpo de vento glacial
Io non va retornar jamais,
le passato es in le passato
Que illo vade, que illo vade
E io me levara como le rumper del aurora
Que illo vade, que illo vade
Ille puera perfecte dispareva
Hic io sta in le lumine del die
Que le tempesta se prolonga in su furor
Le frigido non me incommodava jamais, in tote caso
✕
"Let It Go"の翻訳を手伝ってください。
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
In what language is this? Interligua maybe?