Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Isabelle Aubret

    Liberté → ルーマニア語 の翻訳

  • 2 回翻訳した
    ルーマニア語, 英語
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Liberté

Mon grand oiseau malade - liberté.
Mon trois-mâts dans la vague - liberté.
Mon étrange ballade,
Ma guitare désespérée
aux doigts fous des nomades - liberté.
 
Ma sombre déchirure - liberté.
Mon amour sans parure - liberté.
Dieu, que le temps me dure
comme il ne m'a jamais duré
jusqu'à la démesure - liberté.
 
À l'eau bleue des fontaines, liberté,
Sans mesurer leur peine, liberté,
Les peuples font la chaîne
Pour te conquérir, te garder
Entre leurs mains qui saignent, liberté.
 
Ma prairie sans clôture - liberté.
Comme un mot qu'on rature - liberté.
On nous jette en pâture
Un semblant de ta vérité
Où l'on te défigure, liberté.
 
Par la force et la ruse, liberté,
C'est toi qu'on nous refuse, liberté.
Notre patience s'use,
Sachez que l'heure est arrivée
D'ouvrir grand les écluses. Liberté !
 
翻訳

Libertate

Marea mea pasăre bolnavă - libertate,
Corabia mea cu trei catarge pe val - libertate.
Balada mea ciudată,
Chitara mea disperată
În degetele nebune de nomazi - libertate.
 
Sumbra mea sfâșiere - libertate,
Iubirea mea fără podoabă - libertate.
Doamne, fă ca timpul meu să dureze,
Cum n-a mai durat vreodată,
Nemăsurat - libertate.
 
În apa albastră din fântâni, libertate,
Fără să-și cruțe efortul, libertate,
Oamenii fac un lanț
Ca să te cucerească, să te țină
În mâinile lor sângerânde, libertate.
 
Pajiștea mea neîmprejmuită - libertate.
Ca un cuvânt care șters - libertate.
Suntem aruncați pe pășune,
O aparență a adevărului tău,
Unde te desfigurăm, libertate.
 
Prin forță și viclenie, libertate,
Ne ești refuzată, libertate.
Răbdarea noastră se tocește,
Vreau să știi că a sosit ceasul
Să deschidem larg zăgazurile. Libertate!
 
Isabelle Aubret: トップ3
コメント