Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

看看你讓我做了甚麼

[第1段]
我不喜歡你的小把戲,
不喜歡你的獨角戲,
你想我扮演的角色,
一個傻瓜---不,我不喜歡你。
 
我不喜歡你完美的犯罪,
不喜歡你說謊時的笑,
你話那是我的槍,
不好笑,不,我不喜歡你。
 
[副歌前奏]
但我變聰明了,在時間的洗禮下變得更為強大,
親愛的,我從死裏逃生,而我總能做到,
我有一串名單,你的名字用上紅色加底線,
我檢查了一遍,再確認了一遍,噢!
 
[副歌]
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
 
[第2段]
我不喜歡你王國的鑰匙,
縱然它們曾經屬於我,
你問我借一個歇息的地方,
卻把我關在外面,還辦了場盛宴。(呀?)
 
世界不停運轉,又是新的一日,又是新的戲劇,
但一切都跟我無關,我只認為是罪孽,
世界繼續運轉,而肯定的是,
可能我有罪孽,但你們肯定會有報應。
 
[副歌前奏]
但我變聰明了,在時間的洗禮下變得更為強大,
親愛的,我從死裏逃生,而我總能做到,
我有一串名單,你的名字用上紅色加底線,
我檢查了一遍,再確認了一遍,噢!
 
[副歌]
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
 
我不相信任何人,其他人也不相信我,
我會是主演你惡夢中的女主角,
我不相信任何人,其他人也不相信我,
我會是主演你惡夢中的女主角,
我不相信任何人,其他人也不相信我,
我會是主演你惡夢中的女主角,
我不相信任何人,其他人也不相信我,
我會是主演你惡夢中的女主角。
 
''抱歉,你指的Taylor現在無法接聽您的電話。"
''為什麼……?''
''因為她死了。'' 噢。
 
[副歌]
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
噢,看看你讓我做了甚麼,
看看你讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼,
看看你剛讓我做了甚麼。
 
オリジナル歌詞

Look What You Made Me Do

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

"Look What You Made ..."の翻訳を手伝ってください。
Taylor Swift: トップ3
Idioms from "Look What You Made ..."
コメント