広告

This Is Me (フランス語 訳)

  • アーティスト: The Greatest Showman (OST)
  • フィーチャリングアーティスト: Keala Settle
  • 曲名: This Is Me 19 回翻訳しました
  • 翻訳: アメリカ手話, アラビア語, イタリア語, オランダ語, ギリシャ語 #1, #2, スペイン語, セルビア語, トルコ語, ドイツ語 #1, #2, ハンガリー語 #1, #2, フランス語, ブルガリア語, ヘブライ語, ポーランド語, ルーマニア語, 韓国語・朝鮮語
  • リクエスト: 中国語
フランス語 訳フランス語
A A

C'est moi

[Couplet 1]
Je ne suis pas étrangère à l'obscurité
"Cache-toi", disent-ils
Car nous ne voulons pas de tes parts brisés
J'ai appris à avoir honte de toutes mes cicactrices
"Fuis", disent-ils
Personne ne t'aimera tel que tu es
 
[Pré-Refrain]
Mais je ne les laisserai pas me détruire
Je sais qu'il y a un endroit pour nous
Pour que nous soyons glorieux
 
[Refrain]
Quand les mots les plus durs voudront m'arrêter
J'enverrai un déluge, je les noyerai
Je suis courageuse, je suis blessée
Je suis née pour être ainsi, c'est moi
Attention car j'arrive
Et je marche au rythme que je tambourine
Je n'ai pas peur d'être vue
Je ne m'excuse de rien, c'est moi
 
[Couplet 2]
Une autre rafale de balles blesse ma peau
Bien, tirez car aujourd'hui je ne laisserai pas la honte m'envahir
Nous detruisons les barricades
Et atteignons le soleil (nous sommes des guerriers)
Oui, c'est ce que nous deviendrons
 
[Pré-Refrain]
Je ne les laisserai pas me détruire
Je sais qu'il y a un endroit pour nous
Pour que nous soyons glorieux
 
[Refrain]
Quand les mots les plus durs voudront m'arrêter
J'enverrai un déluge, je les noyerai
Je suis courageuse, je suis blessée
Je suis née pour être ainsi, c'est moi
Attention car j'arrive
Et je marche au rythme que je tambourine
Je n'ai pas peur d'être vue
Je ne m'excuse de rien, c'est moi
 
C'est moi
 
[Pont]
Et je sais que je mérite votre amour
Il n'y a rien dont je ne sois pas digne
Quand les mots les plus durs voudront m'arrêter
J'enverrai un déluge, je les noyerai
C'est cela être courageuse, c'est cela être blessée
Je suis née pour être ainsi, c'est moi
 
[Refrain]
Attention car j'arrive (attention car j'arrive)
Et je marche au rythme que je tambourine (je marche, je marche je marche)
Je n'ai pas peur d'être vue
Je ne m'excuse de rien, c'est moi
 
[Outro]
J'enverrai un déluge
Je les noyerai
C'est moi
 
This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)
土, 17/11/2018 - 10:57にSongsEFSongsEFさんによって投稿されました。
著者コメント:

Bonjour, chaque traduction est unique et imparfaite, il est donc normal que votre traduction ne ressemble pas exactement à la mienne Wink smile J'ai en tout cas essayé d'être le plus fidèle possible au texte original

英語英語

This Is Me

コメント