広告

Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French) (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: The Lion King II: Simba's Pride (OST)
  • フィーチャリングアーティスト: Élisabeth Wiener, Damien Boisseau, Dorothée Pousséo
  • 曲名: Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French) 5 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, ドイツ語, ポルトガル語, 英語 #1, #2
校正待ち
フランス語

Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French)

Zira : Dors mon gentil Kovu.
Rêve, envole-toi !
Un jour quand tu seras grand,
Tu deviendras roi !
 
Kovu : Bonne nuit !
 
Zira : Bonne nuit, mon petit Prince ...
Demain commence ton entraînement intensif !
 
Il m'a chassée, persécutée,
Abandonnée sans défense
Quand je pense à ce qu'il m'a fait,
J'ai quelques impatiences !
 
Mais je caresse un si beau rêve
Que mon cœur n'est pas trop lourd
Songeant que son règne s'achève
Je fais pattes de velours.
 
Simba qui se meurt dans la nuit,
Sa fille qui pleure entre mes griffes,
Son dernier soupir dans le noir,
C'est mon chant d'espoir !
 
Pourtant, j'ai tenté d'oublier,
J'aurais pu lui pardonner,
Mais l'ennui,
Je sais, c'est petit,
Je ne supporte pas qu'il vive !
 
Nuka : Alors, c'est toi qui t'es choisie
Pour chasser Simba d'ici
 
Zira : La bataille sera sans pitié,
Mais ce travail-là me plaît.
La mélodie des grognements,
Le contrepoint des hurlements,
La symphonie du grand départ,
C'est mon chant d'espoir !
 
Scar s'en va
Mais Zira est bien là,
Pour aimer ce petit cœur,
Jusqu'à ce qu'il devienne un tueur
Et prenne goût à l'horreur
 
Nuka : Dors, toi, vilain termite !
Je veux dire "gentil petit chat" ...
 
Vitani : Un jour quand tu seras grand ...
 
Zira : ... tu deviendras Roi !
Écoute les tambours de guerre,
Les rugissements de Kovu
 
Nuka : La soif de vengeance,
 
Vitani : Sois témoin ...
 
Zira : Oui, j'entends les bravos !
 
Vitani : Kovu, le héros !
 
Zira : Je vois notre étendard
Dans un ciel de cauchemars
Rougi par ma victoire,
 
C'est mon chant d'espoir !
 
日, 22/03/2015 - 15:45にGeheiligtGeheiligtさんによって投稿されました。
水, 20/02/2019 - 20:29にFloppylouFloppylouさんによって最終編集されました。
ドイツ語 訳ドイツ語
Align paragraphs
A A

Mein Hoffnungslied

Zira: Schlafe mein süße Kovu.
Träume, fliege!
Ein Tag, wenn du groß bist,
Wirst du der König sein!
 
Kovu: Gute Nacht!
 
Zira: Gute Nacht mein kleiner Prinz
Morgen beginnt dein Intensives Training.
 
Er hat mich gejagt, verfolgt,
Verlassen schutzlos.
Wenn ich denke an, was er mir gemacht hat,
Habe ich mehrere Ungeduld.
 
Doch habe ich1 so ein schöner Traum,
Dass mein Herz nicht zu schwer ist.
Denken, dass seine Herrschaft endet,
Tue ich, als ich schuldlos wäre.2
 
Simba, der in der Nacht stirbt.
Seine Tochter, die zwischen meine Klaue weint.
Sein letzte Atemzug in der Dunkelheit.
Das, ist mein Hoffnungslied.
 
Jedoch versuchte ich zu vergessen
Ich könnte ihm vergeben
Aber
Ich weiß, dass ist nicht sehr wichtig:
Ich kann nicht ertragen, dass er lebt.
 
Nuka: Dann hast du dich gewählt,
Um Simba zu vertreiben.
 
Zira: Die Schlacht wird mitleidlos sein
Aber diese Arbeit mag ich.
Die Melodie von Grunzen
Der Kontrapunkt von Heulen
Die Symphonie von dem großen Anfang3
Das, ist mein Hoffnungslied.
 
Scar ist weg
Aber Zira ist da
Um diese kleine Schatz zu lieben
Bis er ein Mörder wird
Und [bis er] mag das Grauen.
 
Nuka: Schlafe, du böse Termite!
Ich meine "nette kleine Katze"
 
Vitani: Ein Tag, wenn du groß bist,
 
Zira: wirst du der König sein!
Lausche die Kriegstrommel,
Die Gebrülle von Kovu
 
Nuka: Der Rachedurst
 
Vitani: Schaue
 
Zira: Ja, ich höre den Applaus
 
Vitani: Kovu der Held!
 
Zira: Ich sehe unsere Flagge
In einer Himmel wie einem Alptraum,
Die rot geworden ist wegen meiner Siege.
 
Das, ist mein Hoffnungslied.
 
  • 1. lit. streichele ich
  • 2. lit. tue ich Pfote von Samt
  • 3. kann auch "Abfahrt" bedeuten
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
日, 04/06/2017 - 18:22にKlouKlouさんによって投稿されました。
著者コメント:

Ich hoffe, dass es nicht zu viele Fehler gibt ^^"

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Mon chant d'espoir ..."の翻訳をもっと見る
ドイツ語 Klou
コメント