✕
翻訳
Моя лейди д’Арбанвил
Припев:
Моя лейди д’Арбанвил,
Защо спиш толкова неподвижно?
Аз ще те събудя утре
И ти ще си това, което ме изпълва,
Да, ти ще си това, което ме изпълва.
Моя лейди д’Арбанвил,
Защо така съм натъжен,
А сърцето ти изглежда толкова тихо?
Защо дишаш толкова слабо?
Защо дишаш толкова слабо?
Припев:
Моя лейди д’Арбанвил,
Изглеждаш толкова студена тази вечер.
Устните ти са като зима,
Кожата ти е станала бяла.
Кожата ти е станала бяла.
Припев:
Ла – ла – ла – ла
(повтаря се 2-ри куплет)
Аз те обичах, моя лейди,
Въпреки, че ти лежиш в гроба си,
Аз винаги ще те обичам.
Тази роза никога няма да умре,
Тази роза никога няма да умре,
(повтаря се последния куплет)
ありがとう! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
ゲストに5回 感謝された
2014-03-07にkdravia さんによって投稿されました。
sasho.sariev さんのリクエストを受け追加されました
✕
Lady D'Arbanville のコレクション
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | My Funeral Songs |
3. | Number One Hits in France (1970) |
Cat Stevens: トップ3
1. | Morning Has Broken |
2. | Father and Son |
3. | Lady D'Arbanville |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️