広告

My Lullaby (ヘブライ語 訳)

  • アーティスト: The Lion King II: Simba's Pride (OST)
  • 曲名: My Lullaby 3 回翻訳しました
  • 翻訳: フランス語, ヘブライ語, ペルシャ語
英語

My Lullaby

ZIRA:
Sleep, my little Kovu
Let your dreams take wing
One day when you're big and strong
You will be a king
 
KOVU:
Good night...
 
ZIRA:
Good night, my little prince.
Tomorrow, your training intensifies.
 
ZIRA:
I've been exiled, persucuted
Left alone with no defense
When I think of what that brute did
I get a little tense
 
But I dream a dream so pretty
That I don't feel so depressed
'Cause it soothes my inner kitty
And it helps me get some rest
 
The sound of Simba's dying gasp
His daughter squealing in my grasp
His lionesses' mournful cry
That's my lullaby
 
Now the past I've tried forgetting
And my foes I could forgive
Trouble is, I knows it's petty
But I hate to let them live
 
NUKA:
So you found yourself somebody who'd chase Simba up a tree
 
ZIRA:
Oh, the battle may be bloody, but that kind of works for me
 
The melody of angry growls
A counterpoint of painful howls
A symphony of death, oh my!
That's my lullaby
 
Scar is gone... but Zira's still around
To love this little lad
Till he learns to be a killer
With a lust for being bad!
 
NUKA:
Sleep, ya little termite!
Uh-- I mean, precious little thing!
 
VITANI:
One day when you're big and strong
 
ZIRA:
You will be a king!
 
The pounding of the drums of war
The thrill of Kovu's mighty roar
 
NUKA:
The joy of vengeance
 
VITANI:
Testify!
 
ZIRA:
I can hear the cheering
 
NUKA and VITANI:
Kovu! What a guy!
 
ZIRA:
Payback time is nearing
And then our flag will fly
Against a blood-red sky
That's my lullaby!
 
月, 12/03/2012 - 18:04にminuchminuchさんによって投稿されました。
日, 28/02/2016 - 17:17にGeheiligtGeheiligtさんによって最終編集されました。
ヘブライ語 訳ヘブライ語
Align paragraphs
A A

שיר הערש שלי

זירה:
שן, בני קובו
תן לחלומותיך לשאת אותך
יום אחד כשתגדל ותתחזק
תהיה אז מלך
 
קובו:
לילה טוב...
 
זירה:
לילה טוב, נסיך קטן.
מחר, אימוניך יחריפו.
 
זירה:
גירשו אותי, התנכלו לי
הותירו אותי ללא הגנה
כשאני נזכרת במה הבהמה עשה לי
אני נעשית קצת מתוחה
 
אך יש לי חלום כה יפה
שמרומם את מצב רוחי
כי הוא מרגיע את החתלתולה שבי
ועוזר לי למצוא מנוח
 
השתנקותו של סימבה הגוסס
בתו צווחת בלפיתתי
זעקות הבכי של לביאותיו
זהו שיר הערש שלי
 
בעבר ניסיתי לשכוח
ולסלוח לאויביי
הבעיה היא, אני יודעת שזה קטנוני
אך אני שונאת לאפשר להם לחיות
 
נוקה:
אז מצאת מי שיבריח לך את סימבה במעלה עץ
 
זירה:
הו, הקרב עשוי להיות עקוב מדם, אך זה בסדר מצדי
 
מלודיה של נהמות רוגזות
ניגוד משלים של יללות כאב
סימפוניה של מוות, אוי לי!
זהו שיר הערש שלי
 
סקאר איננו... אך זירה עודנה כאן
לאהוב את הילד הקטן
עד שילמד להיות רוצח
עם תשוקה להיות רע!
 
נוקה:
תישן, חתיכת טרמיט!
אה-- התכוונתי, יצור אהוב!
 
ויטאני:
יום אחד כשתגדל ותתחזק
 
זירה:
תהיה אז מלך!
 
הלמות תופי המלחמה
רעד שאגתו האדירה של קובו
 
נוקה:
הנאת הנקמה
 
ויטאני:
בדיוק כך!
 
זירה:
אני כבר שומעת את התשואות
 
נוקה וויטאני:
קובו! איזה גבר!
 
זירה:
עת הנקמה מתקרב
ואז דגלינו יעוף
אל מול שמיים אדומים כדם
זהו שיר הערש שלי!
 
金, 10/03/2017 - 18:27にThomas222Thomas222さんによって投稿されました。
日, 05/08/2018 - 17:05にThomas222Thomas222さんによって最終編集されました。
"My Lullaby"の翻訳をもっと見る
ヘブライ語 Thomas222
Idioms from "My Lullaby"
コメント