広告

For my soul (トルコ語 訳)

  • アーティスト: Junky
  • フィーチャリングアーティスト: Vocaloid, GUMI
  • 共演者: Kagamine Rin
  • 曲名: For my soul 2 回翻訳しました
  • 翻訳: トルコ語, 英語

For my soul

大事なものを育てては 傷つけていくために
明日に向かって 生きてるわけじゃない
 
(Dead to Alive...)
 
さっきまであった 生きる力が薄れてく
わが身を削いで目指した
地までの道なのに 怖くて進めない
 
For my soul For yourself
大事なものは
For my soul For yourself
街の影となり
For my soul For yourself
重くのしかかる
For my soul For yourself
きっとこれから先も そっと傷付けるだろう
 
だけど自分を捨てる覚悟で 挑む人生の果てに
勝利なんてものはいらない
 
(Lie and Alive...)
 
For my soul For yourself...
 
For my soul For yourself
大事なものは
For my soul For yourself
生きる力だと
For my soul For yourself
見失った過去に
For my soul For yourself
伝えられたから 明日へ走れ
 
水, 29/06/2016 - 11:07にImvisibleImvisibleさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

NND

The Kagamine Rin version can be found on the album Rink ~Junky x Kagamine Rin THE BEST~.

トルコ語 訳トルコ語
Align paragraphs
A A

Ruhum için

Önemli şeyleri yetiştirme uğruna incittik
Yarına doğru dönerek, canlı olduğumuz anlamına gelmez
 
Canlı ölmek
 
Sadece şimdiye kadar çok güçlü, Yaşamak için güç uzakta soluyor
Kendimi kesip ona doğru kafa tutuyorum
Yol zemine yol açar ama ilerlemeye de korkuyorum
 
Ruhum için, kendin için
Önemli şeyler
Ruhum için, kendin için!
Kasabanın gölgelerine dönüş
Ruhum için, kendin için
Ağırca eğilerek
Ruhum için, kendin için!
Elbette buradan dışarıda, sessizce daha da fazla inciteceğim
 
Fakat kendimi uzağa atıp gidermekle, yaşamın itirazını bitirmeye
Zafer gibi, hiçbir şeye ihtiyacım yok
 
Yalan söyle ve canlı
 
Ruhum için, kendin için
 
Ruhum için, kendin için
Önemli şeyler
Ruhum için, kendin için
Yaşayacak mı
Ruhum için, kendin için
Ve onu söyleyebilirdim
Ruhum için, kendin için
Geçmişe kaybettim, bu yüzden yarına koşuyorum
 
土, 14/01/2017 - 13:56に誰も私を大切にしない誰も私を大切にしないさんによって投稿されました。
"For my soul"の翻訳をもっと見る
コメント