Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Накрита неба бурим дахом

Накрита неба бурим дахом,
мов бронза, ніч тьмяніє й стигне.
Як вбиті в ніч горючі цвяхи,
холонуть зорі в сині криги.
 
Насуплений, їдкий, запеклий
заслониш очі лунатичні,
бо твоє серце - чорне пекло,
середньовічне і містичне.
 
Тремти в цей вечір забобонний,
мов астролог, дивися в зорі!
Хай всіх, хай всіх, як ти, бездомних
пригорне ніч, вогонь і море!
 
翻訳

Холод звезд

Под крышей неба позабытая,
как бронза ночь твоя тускнеет,
горячими гвоздями вбитые
в лёд ночи звезды холодеют.
 
Ожесточённый, хмурый, едкий,
глаза лунатика, а в сердце -
средневековья злое пекло,
и ада нараспашку дверца.
 
Весь вечер в суеверьях тёмных,
как астролОг созвездьям вторил.
Пусть всех, пусть всех, как ты, бездомных
утешат ночь, огонь и море!
 
コメント