七つの子 (Nanatsu no ko) (フランス語 の翻訳)

七つの子

烏 なぜ啼くの
烏は山に
可愛い七つの
子があるからよ
可愛 可愛と
烏は啼くの
可愛 可愛と
啼くんだよ
山の古巣へ
言って見て御覧
丸い眼をした
いい子だよ
 
木, 27/06/2019 - 18:20にdoctorJoJodoctorJoJoさんによって投稿されました。
フランス語 の翻訳フランス語
段落の整列

Sept poussins

Pourquoi le corbeau chante-t-il ?
Parce qu'il a sept jolis enfants dans les montagnes.
Jolis, jolis
C'est ce que chante le corbeau ?
Jolis, jolis
Oui, c'est ce que chante-t-il.
Va-t’en au vieux nid dans les montagnes
Tu y trouveras de jolis enfants aux yeux ronds
 
ありがとう!
月, 18/10/2021 - 01:26にsnoriosnorioさんによって投稿されました。
土, 30/10/2021 - 13:33にsnoriosnorioさんによって最終編集されました。
"七つの子 (Nanatsu no ko)"の翻訳
フランス語 snorio
コメント
Read about music throughout history