Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Народний гімн (トランスリタレーション)

  • アーティスト: Gott Erhalte Franz den Kaiser (Translations of Gott Erhalte Franz den Kaiser)
  • 曲名: Народний гімн
    2 回翻訳した
    トランスリタレーション, 英語
  • 翻訳: トランスリタレーション, 英語

Народний гімн

Боже, буди покровитель
Цїcарю, Єго краям!
Крiпкий вiрою правитель,
Мудро най проводить нам!
Прадїдну Єго корону
Боронїм від ворога,
Тїсно із Габсбурґів троном
Сплелась Австриї судьба!
 
月, 15/08/2022 - 06:40にAussieMinecrafterAussieMinecrafterさんによって投稿されました。
トランスリタレーション
段落の整列

Narodnyy Himn

Bozhe, budy pokrovytel'
Cisariu, Ieho kraiam!
Kripkyj viroiu pravytel',
Mudro nai provodyt' nam!
Pradidnu Ieho koronu
Boronim vid voroha,
Tisno iz Habsburgiv tronom
Splelas' Avstryi sud'ba!
 
ありがとう!

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

月, 15/08/2022 - 06:41にAussieMinecrafterAussieMinecrafterさんによって投稿されました。
"Народний гімн"の翻訳
トランスリタレーション AussieMinecrafter
Gott Erhalte Franz den Kaiser: トップ3
コメント
Read about music throughout history