広告

Nas byut, my letaem (Нас бьют - мы летаем) (ブルガリア語 訳)

  • アーティスト: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • 共演者: Nargiz
  • 曲名: Nas byut, my letaem (Нас бьют - мы летаем) 5 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, イタリア語, スペイン語, ブルガリア語, 英語
  • リクエスト: トルコ語

Nas byut, my letaem (Нас бьют - мы летаем)

Ты плыл в небесах, но был спущен на землю,
И раненый в сердце мечтаешь стать целью,
Но эта уловка всем битым знакома -
В любви без страховки живут миллионы.
Миллионы...
 
Припев:
Нас бьют - мы летаем от боли всё выше,
Крыло расправляя над собственной крышей.
Нас бьют - мы летаем, смеемся и плачем,
Внизу оставляя свои неудачи.
Неудачи...
 
Пусть врут, что крепчаем от новых предательств,
Подбитый изменой не ждет доказательств.
Кто крыльев лишился - боится влюбляться,
Но должен над страхом потери подняться.
Подняться...
 
Припев:
Нас бьют - мы летаем от боли всё выше,
Крыло расправляя над собственной крышей.
Нас бьют - мы летаем, смеемся и плачем,
Внизу оставляя свои неудачи.
 
Полёты, полёты судьбы в непогоду,
Рискуют пилоты, чтоб вырвать свободу.
Чтоб вырвать свободу!
 
Ты плыл в небесах, но был спущен на землю,
И раненый в сердце мечтаешь стать целью,
Но эта уловка всем битым знакома -
В любви без страховки живут миллионы.
Миллионы...
 
Припев:
Нас бьют - мы летаем от боли всё выше,
Крыло расправляя над собственной крышей.
Нас бьют - мы летаем, смеемся и плачем,
Внизу оставляя свои неудачи.
 
Летаем... Летаем... Летаем...
 
木, 25/09/2014 - 14:28にalgebraalgebraさんによって投稿されました。
日, 15/04/2018 - 13:22にZolosZolosさんによって最終編集されました。
ブルガリア語 訳ブルガリア語
Align paragraphs
A A

Бият ни,ние летим

Ти летеше на небето,но падна на земята,
И с рането сърце мечтаеш да станеш мишена
Но този трик е познат на всички разбити-
В любовта без застраховка живеят милиони.
Милиони...
 
Припев:
Бият ни-ние летим с болка все по на високо
Крилата ни се скъсват над собствения ни покрив
Бият ни-ние летим,смеем се и плачем,
Оставяйки неуспехите си настрана
Неуспехите...
 
Нека лъжат,защото ние ставаме по силни от нови предателства,
Подлото предателство не чака доказателства.
Щом изгубим крилата си се боим да се влюбим,
Но трябва да се издигнем над страха от загубата
Издигнем..
 
Препев:
Бият ни-ние летим с болка все по на високо
Крилата ни се скъсват над собствения ни покрив
Бият ни-ние летим,смеем се и плачем,
Оставяйки неуспехите си настрана.
 
Полетим,полетим в незгода,
Пилотите поемат риска да не грабнат свобода.
За да грабнат свободата!
 
Ти летеше на небето,но падна на земята,
И с рането сърце мечтаеш да станеш мишена
Но този трик е познат на всички разбити-
В любовта без застраховка живеят милиони.
Милиони...
 
Препев:
Бият ни-ние летим с болка все по на високо
Крилата ни се скъсват над собствения ни покрив
Бият ни-ние летим,смеем се и плачем,
Оставяйки неуспехите си настрана.
 
Летим...Летим...Летим...
 
火, 18/06/2019 - 15:29にГабриела НиколаеваГабриела Николаеваさんによって投稿されました。
コメント