広告

Nastya (Настя) (クロアチア語 訳)

  • アーティスト: Yulia Savicheva (Юлия Савичева)
  • 曲名: Nastya (Настя) 3 回翻訳しました
  • 翻訳: クロアチア語, トランスリタレーション, 英語

Nastya (Настя)

Волосы по ветру, ты в глаза смотрела
Очень неумело, он сказал – "Люблю"
Дождь рисует знаки, ты не пряча слёзы
Просто отвечала – "Я тебя люблю"
 
И слились - две реки в одну
И теперь ясно почему
 
Припев:
Настя, Настя
Сожми в своей руке бриллиантовое сердце
Настя, Настя
Он любит тебя, открой ему к себе дверцу
Настя, Настя
Я говорю тебе, ведь ты моя подруга
Настя, Настя, мы так нужны друг другу
 
Корабли уходят, кто-то остаётся
Вы стоите вместе у большой Земли
Птица закричали, голос отзовётся
И причалят к сердцу ваши корабли
 
И слились - две реки в одну
И теперь ясно почему
 
Припев:
Настя, Настя
Сожми в своей руке бриллиантовое сердце
Настя, Настя
Он любит тебя, открой ему к себе дверцу
Настя, Настя
Я говорю тебе, ведь ты моя подруга
Настя, Настя, мы так нужны друг другу
 
Настя, Настя
Сожми в своей руке бриллиантовое сердце
Настя, Настя
Он любит тебя, открой ему к себе дверцу
Настя, Настя
Я говорю тебе, ведь ты моя подруга
Настя, Настя, мы так нужны друг другу
 
Настя, Настя…
 
Настя, Настя…
 
Припев:
Настя, Настя
Сожми в своей руке бриллиантовое сердце
Настя, Настя
Он любит тебя, открой ему к себе дверцу
Настя, Настя
Я говорю тебе, ведь ты моя подруга
Настя, Настя, вы так нужны друг другу
 
金, 11/01/2013 - 17:59にAnzhelitochkaAnzhelitochkaさんによって投稿されました。
クロアチア語 訳クロアチア語
Align paragraphs
A A

Nastja

Kosa se vijorila na vjetru, gledala si ga u oči,
On je jako nespretno rekao - ''Volim''
Kiša crta znakove, ti si, ne skrivajući suze
Jednostavno odgovorila - ''Volim te''.
 
I dvije rijeke su se spojile u jednu
A sad je jasno i zašto
 
Refren:
Nastja, Nastja
Stisni dijamantno srce u svojoj ruci
Nastja, Nastja
On te voli, otvori mu svoja vrata
Nastja, Nastja
Govorim ti, ipak si moja prijateljica
Natja, Nastja, tako smo potrebni jedno drugom.
 
Brodovi odlaze, netko ostaje
Vi stojite zajedno na velikoj Zemlji
Ptice su kriknule, glas će odzvanjati
I privezat će se uz srce vaši brodovi
 
I dvije rijeke su se spojile u jednu
A sad je jasno i zašto
 
Refren:
Nastja, Nastja
Stisni dijamantno srce u svojoj ruci
Nastja, Nastja
On te voli, otvori mu svoja vrata
Nastja, Nastja
Govorim ti, ipak si moja prijateljica
Natja, Nastja, tako smo potrebni jedno drugom.
 
Nastja, Nastja
Stisni dijamantno srce u svojoj ruci
Nastja, Nastja
On te voli, otvori mu svoja vrata
Nastja, Nastja
Govorim ti, ipak si moja prijateljica
Natja, Nastja, tako smo potrebni jedno drugom.
 
Nastja, Nastja...
Nastja, Nastja...
 
Nastja, Nastja
Stisni dijamantno srce u svojoj ruci
Nastja, Nastja
On te voli, otvori mu svoja vrata
Nastja, Nastja
Govorim ti, ipak si moja prijateljica
Natja, Nastja, tako ste potrebni jedno drugom.
 
金, 11/01/2013 - 18:05にAnzhelitochkaAnzhelitochkaさんによって投稿されました。
コメント