広告

Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю) (英語 訳)

  • アーティスト: Russian Children Songs (Русские детские песни)
  • 曲名: Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю) 4 回翻訳しました
  • 翻訳: クロアチア語, ドイツ語, 英語 #1, #2

Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю)

- Баю-баюшки-баю,
не ложися на краю.
- Я всегда ложуся с краю
и спокойно засыпаю.
 
- Баю-баюшки-баю,
не ложися на краю.
- Не могу я спать у стенки,
Упираются коленки.
 
- Лягу я на край!
- Не ложись!
- Лучше не мешай!
- Не ложись!
 
- Лягу, так и знай!
- Не ложись, не ложись!
- Придёт серенький волчок
И укусит за бочок!
 
金, 10/10/2014 - 19:11にbarsiscevbarsiscevさんによって投稿されました。
木, 03/11/2016 - 18:11にSaintMarkSaintMarkさんによって最終編集されました。
英語 訳英語 (原曲と同じリズムな, rhyming)
Align paragraphs
A A

The Lullaby of The Bremen Town Musicians

バージョン: #1#2
"Hush-hush, baby, heed my urge,
Do not lie close to the verge."
"But I always lie on bed side,
And I fall asleep in no time."
 
"Hush-hush, baby, heed my urge,
Do not lie close to the verge."
"But I can't sleep next to wall brick,
For my knees abut against it.
 
I'll lie on the verge!"
"Don't do that!"
"Do not thwart my urge!"
"Don't do that!"
 
"I will by and large!"
"I beg you, don't do that!
A grey wolfie will come by
And will bite you in your side!"
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
月, 09/09/2019 - 13:58にSt. SolSt. Solさんによって投稿されました。
著者コメント:

Sing along.

"Ne lozhisya na krayu..."の翻訳をもっと見る
英語 R, ESt. Sol
Collections with "Ne lozhisya na krayu..."
Idioms from "Ne lozhisya na krayu..."
コメント