広告

Ne plach', Alisa (Не плачь, Алиса) (英語 訳)

  • アーティスト: Andrey Derzhavin (Андрей Державин)
  • 曲名: Ne plach', Alisa (Не плачь, Алиса) 5 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, ノルウェー語, フランス語, ポルトガル語, 英語
  • リクエスト: ルーマニア語
校正待ち

Ne plach', Alisa (Не плачь, Алиса)

Вот и все, вот и кончилось теплое лето.
Вот и все, расставаться всегда тяжело.
Расставаться с памятью о чуде,
Зная, что его уже не будет.
И ты плачешь, а дождь за окном,
И ты плачешь, а детство прошло.
 
Не плачь, Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай, Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.
 
В первый раз ты гостей не встречаешь у двери.
В первый раз равнодушна к улыбкам друзей,
И среди подарков нет игрушек,
И тебе никто сейчас не нужен.
Это праздник закрытых дверей
Это праздник вчерашних детей.
 
Не плачь, Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай, Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.
 
Вот и все, кружит ветер опавшие листья
Вот и все, но иначе и быть не могло.
Лето не всегда бывает теплым,
Оставляет холод след на стеклах
И ты плачешь, а детство прошло
И ты плачешь, а детство прошло
 
Не плачь, Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай, Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.
 
土, 27/11/2010 - 23:30にalgebraalgebraさんによって投稿されました。
月, 02/09/2019 - 10:35にltltさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Don't Cry Alice

That's all, the warm summer is over.
That's all, it is always hard to break up.
To break up remembering about the miracle,
Knowing, that it will never happen anymore.
And you're crying, and it's raining behind the window,
And you're crying, and your childhood has gone.
 
Don't cry, Alice, you became an adult
Holiday has come, and you are already 16 years old
Farewell, Alice, the stars went out
And the first dawn of your adult life
Is looking out the window.
 
The first time you don't meet your guests at the door
The first time you are indifferent to smiles of your friends,
And there're no toys among your presents,
And you don't need anyone now.
This is a feast of closed doors.
This is a feast of yesterday's kids.
 
Don't cry, Alice, you became an adult
Holiday has come, and you are already 16 years old
Farewell, Alice, the stars went out
And the first dawn of your adult life
Is looking out the window.
 
That's all, wind is whirling the fallen leaves
That's all, but it couldn't be otherwise
Not always the summer is warm,
The cold leaves a trace on the windows,
And you're crying, and your childhood has gone
And you're crying, and your childhood has gone
 
Don't cry, Alice, you became an adult
Holiday has come, and you are already 16 years old
Farewell, Alice, the stars went out
And the first dawn of your adult life
Is looking out the window.
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
木, 23/03/2017 - 10:28にAlexander LaskavtsevAlexander Laskavtsevさんによって投稿されました。
Agronak gro-MalogAgronak gro-Malogさんによるリクエスト
5
あなたの評価: None Average: 5 (1 vote)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Ne plach', Alisa (Не..."の翻訳を手伝ってください。
Collections with "Ne plach', Alisa (Не..."
Idioms from "Ne plach', Alisa (Не..."
コメント