Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Milly Scott

    Nee... → ロシア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Nee...

Nee, nee, ik ben niemand
Nee, nee, ik ben nergens
Toch wil ik, toch wil ik jou
Ik heb geen charmes
Maar liefste, ik koester voor jou
Mijn liefde
 
Ja, ja, zij heeft alles
Ja, ja, zij is iemand
Maar geloof me, ze geeft niets aan jou
Niets dan de buitenkant
Want liefste, zij koestert voor jou
Geen liefde
 
Ja, je springt met haar wel uit de band
In nachtclubs en in 't restaurant1
Maar ook al hangt zij aan je arm
Zij bleef toch koel en kil
Mijn liefde is warm
 
Nee, nee, ik ben niemand
Nee, nee, ik ben nergens
Toch wil ik, toch kies ik jou
Zij kreeg je hand, zij kreeg je woord
Maar ik heb voor jou
Meer liefde
 
  • 1. Did some guesstimating here, as the instrumentals kind of drown out her voice. Any input is appreciated.
翻訳

Нет

Нет, нет, я никто.
Нет, нет, я нигде не бываю.
И все же я хочу, все же я хочу тебя.
У меня нет никаких чар.
Но, дорогой, я питаю чувства к тебе
Моя любовь
 
Да, да, у нее есть все.
Да, да, она действительно кое-кто
Но поверь мне, она тебе ничего не даст.
Ничего кроме внешнего мира
Потому что дорогой, она не питает к тебе
Никаких чувств
 
Да, ты веселишься вместе с ней
В ночных клубах и ресторанах
Но даже если она в твоих объятиях
Она остаётся холодной и невозмутимой
А моя любовь горяча
 
Нет, нет, я никто.
Нет, нет, я нигде не бываю.
И всё же я хочу, и всё же я выбираю тебя
Она получила твою руку, она получила твое слово.
Но моя любовь к тебе
Очень огромна
 
コメント