広告

你不知道的事 (Nǐ bù zhī dào de shì) (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: Leehom Wang (王力宏 (Wang Leehom))
  • 曲名: 你不知道的事 (Nǐ bù zhī dào de shì) 7 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, ギリシャ語, スペイン語 #1, #2, トランスリタレーション, 英語 #1, #2

你不知道的事 (Nǐ bù zhī dào de shì)

蝴蝶擦几次眼睛
才学会飞行
夜空洒满了星星
但几颗会落地
我飞行 但你坠落之际
很靠近 还听见呼吸
对不起 我却没捉紧你
 
你不知道我为什么离开你
我坚持不能说放任你哭泣
你的泪滴像倾盆大雨
碎落满地 在心里清晰
你不知道我为什么狠下心
盘旋在你看不见那高空里
多的是 你不知道的事
 
蝴蝶擦几次眼睛
才学会飞行
夜空洒满了星星
但几颗会落地
我飞行 但你坠落之际
很靠近 还听见呼吸
对不起 我却没捉紧你
 
你不知道我为什么离开你
我坚持不能说放任你哭泣
你的泪滴像倾盆大雨
碎落满地 在心里清晰
你不知道我为什么狠下心
盘旋在你看不见那高空里
多的是 你不知道的事
 
我飞行 但你坠落之际..
 
你不知道我为什么离开你
我坚持不能说放任你哭泣
你的泪滴像倾盆大雨
碎落满地 在心里清晰
你不知道我为什么狠下心
盘旋在你看不见那高空里
多的是 你不知道的事
 
土, 12/03/2011 - 05:43にjoompioljoompiolさんによって投稿されました。
木, 10/01/2019 - 03:57にJoyce SuJoyce Suさんによって最終編集されました。
ギリシャ語 訳ギリシャ語
Align paragraphs
A A

Αυτά Που Δεν Ξέρεις

Πόσες φορές η πεταλούδα ανοιγοκλέινει τα μάτια της
πριν να μάθει να πετα;
ο νυχτερινός ουρανός είναι γεμάτος απο αστερια
αλλά πόσα απο αυτά θα πέσουν στο έδαφος;
εγώ πετώ μα εσύ πέφτεις
τόσο κοντά που ακόμη ακούω την ανάσα σου
συγγνώμη,δεν σε κρατησα σφιχτά
 
Δεν ξέρεις γιατί σε άφησα
επιμένω πως δεν μπόρεσα να σου μιλήσω,αγνόησα το κλάμα σου
τα δακρυά σου μοιάζουν με μια μεγάλη νεροποντή
το έδαφος θρυμματίστηκε και τρύπησε την καρδια μου
δεν ξέρεις γιατί είμαι τόσο άκαρδος
τριγυρνώντας στον ουρανό που δεν μπορείς να δεις
είναι πολλά αυτά που δεν ξέρεις
 
Πόσες φορές η πεταλούδα ανοιγοκλέινει τα μάτια της
πριν να μάθει να πετα;
ο νυχτερινός ουρανός είναι γεμάτος απο αστερια
αλλά πόσα απο αυτά θα πέσουν στο έδαφος;
εγώ πετώ μα εσύ πέφτεις
τόσο κοντά που ακόμη ακούω την ανάσα σου
συγγνώμη,δεν σε κρατησα σφιχτά
 
Δεν ξέρεις γιατί σε άφησα
επιμένω πως δεν μπόρεσα να σου μιλήσω,αγνόησα το κλάμα σου
τα δακρυά σου μοιάζουν με μια μεγάλη νεροποντή
το έδαφος θρυμματίστηκε και τρύπησε την καρδια μου
δεν ξέρεις γιατί είμαι τόσο άκαρδος
τριγυρνώντας στον ουρανό που δεν μπορείς να δεις
είναι πολλά αυτά που δεν ξέρεις
 
Εγώ πετώ μα εσύ πέφτεις
 
Δεν ξέρεις γιατί σε άφησα
επιμένω πως δεν μπόρεσα να σου μιλήσω,αγνόησα το κλάμα σου
τα δακρυά σου μοιάζουν με μια μεγάλη νεροποντή
το έδαφος θρυμματίστηκε και τρύπησε την καρδια μου
δεν ξέρεις γιατί είμαι τόσο άκαρδος
τριγυρνώντας στον ουρανό που δεν μπορείς να δεις
είναι πολλά αυτά που δεν ξέρεις
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
日, 23/07/2017 - 07:41にinfiity13infiity13さんによって投稿されました。
コメント