広告

Ni l'un, ni l'une (+Miro Ungar) (英語 訳)

  • アーティスト: Tereza Kesovija (Tereza Ana Kesovija)
  • フィーチャリングアーティスト: Miro Ungar
  • 曲名: Ni l'un, ni l'une (+Miro Ungar) 2 回翻訳しました
  • 翻訳: ロシア語, 英語
フランス語

Ni l'un, ni l'une (+Miro Ungar)

Mais malgré tout l'argent du monde
Vous ne pourrez pas la changer
La Terre est ronde, et même bien ronde
Et c'est ça qui la fait tourner !
 
Ni l'un, ni l'une, nous n'avons pas de fortune
Mais pour quoi faire ? On est heureux
L'un contre l'une, nous rêvons au clair de lune
Les millionnaires n'ont rien de mieux
 
Mais malgré tout l'argent du monde
Vous ne pourrez pas me la voler
Ma belle et sage, sa taille est ronde
Et c'est mieux pour la faire valser !
 
Ni l'un, ni l'une, nous n'avons pas de fortune
Mais pour quoi faire ? On est heureux
L'un contre l'une, nous rêvons au clair de lune
Les millionnaires n'ont rien de mieux
 
Même avec tout l'argent du monde
Vous ne pourrez jamais acheter
Les coeurs des brunes ou ceux des blondes
C'est pas à vendre, c'est à donner !
 
Ni l'un, ni l'une, nous n'avons pas de fortune
Mais pour quoi faire ? On est heureux
L'un contre l'une, nous rêvons au clair de lune
Les millionnaires n'ont rien de mieux
 
日, 09/06/2013 - 18:06にEnooEnooさんによって投稿されました。
月, 15/01/2018 - 19:13にbarsiscevbarsiscevさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Not One, Nor the Other

But despite all the money in the world
You won't be able to change
That the Earth is round, and very round at that
and this is what makes it turn!
 
Not one, nor the other, we've got no riches
But to do what with? We are happy,
One versus the other*, we dream in the moonlight
Millionaires have nothing better.
 
But despite all the money in the world
You won't be able to steal her from me,
My beautiful and wise girl, her figure is round
And it's better for dancing a waltz!
 
Not one, nor the other, we've got no riches
But to do what with? We are happy,
One versus the other, we dream in the moonlight
Millionaires have nothing better.
 
Even with all the money in the world
You will never be able to buy
The hearts of brunettes or those of blondes
It's not for sale, it's only to give!
 
Not one, nor the other, we have no riches
But to do what with? We are happy,
One versus the other, we dream in the moonlight
Millionaires have nothing better.
 
日, 09/06/2013 - 18:49にgary.jaffegary.jaffeさんによって投稿されました。
barsiscevbarsiscevさんによるリクエスト
著者コメント:

*A less literal translation would be "given both options," emphasizing that the singers are happier choosing simplicity over wealth.

"Ni l'un, ni l'une ..."の翻訳をもっと見る
英語 gary.jaffe
コメント