広告

Ni Mødre Av Sol (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Einar Selvik (Kvitrafn)
  • フィーチャリングアーティスト: Ivar Bjørnson
  • 曲名: Ni Mødre Av Sol 3 回翻訳しました
  • 翻訳: スウェーデン語, ロシア語, 英語
ロシア語 訳ロシア語
A A

Девять матерей солнца

Во тьме я выношен
Из тьмы я рожден
Из алых утренних волн
Восхожу победным солнцем вверх
Где каждый день вращаюсь
Во тьме я выношен
Где каждый день вращаюсь
Из тьмы я рожден
Где каждый день вращаюсь
Из алых утренних волн
Восхожу победным солнцем вверх
Где каждый день вращаюсь
Где каждый день
На край света
Будешь ты перенесен
В прохладное море
Силой земли
Сын девяти сестер
Сын девяти матерей
 
月, 19/08/2019 - 20:34にNick PetrovNick Petrovさんによって投稿されました。
水, 21/08/2019 - 10:31にNick PetrovNick Petrovさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Перевод с Норвежского с полным сохранением смысла, заложенного автором.

Сын девяти матерей - бог Хеймдалль, всегда изображается в сияющих белых доспехах, и его поэтому часто называют "белый" или "светлейший ас" и отождествляется с образом солнца. Во время одной из своих прогулок по морскому побережью Один увидел девять прекрасных великанш, дев волн, крепко спящих на белом песке. Бог неба был настолько очарован этими прекрасными созданиями, что они все стали его женами и все вместе родили одного сына, которого назвали Хеймдалль. В Асгарде Хеймдалль стал стражем Радужного моста Биврёст, боги даровали ему уникальные умения и артефакты для того, чтобы он охранял их и Асгард от инеистых великанов. В день Рагнарёка Локи сцепится с Хеймдаллем, сразит его, но и сам будет сражен им.
inst: @nickfaq

翻訳ソース:
https://lyricstranslate.com/ja/%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.
ノルウェー語ノルウェー語

Ni Mødre Av Sol

"Ni Mødre Av Sol"の翻訳をもっと見る
ロシア語 Nick Petrov
Einar Selvik: トップ3
Idioms from "Ni Mødre Av Sol"
コメント