No Apologies (トルコ語 訳)

広告
トルコ語 訳トルコ語
A A

Özür Dilemiyorum

[Verse 1: Eminem]
Zihnimin içinde ben bi savaşçıyım, kalbim bi çakmak
Ruhumsa, flow'larımın kıvılcım çıkardığı akışkanın ta kendisi
Sözlerim arsenik, diğerlerine arterit ve karpal tünel
sendromu* yaşatırım, düşmanlarını altına sıçırtan Marshall'ım ben
Dik başlı ve asabiyim
Boğa başlı ve domuz başlıyım*
Kaba herifin tekiyim, baş belası bi hastayım
Yazılmış olan tüm liriklere karşı hazır-cevabım
Ayağımı kaydırmak isteyen 6 adet eleştirmen var
Acele etseniz iyi olur çünkü dinamitin fitili yanıyor
Her an patlayabilir, fitili delinin teki yaktı ve bu
Nelly* değil, bana bağırmaya kesmemi söylemeyin
Eğer satışlarım durursa o zaman keserim, mesken tutmaktan vazgeçin
Başarısız olduğum falan yok, siz sikikler hazır değilsiniz
Çünkü Beyonce'nin göbeği kadar param var
Bu benim kaderim*
Koşacak değilim, bırakın ulan yakamı
Ne yavaşlıyorum ne de yumuşuyorum...
 
[Nakarat]
Özür dilemiyorum, hayır ezikler, üzgün değilim
Hepiniz davacı olabilirsiniz; yaptığınız tek şey beni hırslandırmak
Özür dilemiyorum, hepiniz nefesimi ensenizde hissediyorsunuz
Pişmanlık falan hissetmiyorum, tıpkı buna karşı yapacak bir şeyiniz olmaması gibi
Özür dilemiyorum, sizleri kale almıyorum bile
Ta ki Kıyamet Günü'nden haberim olana kadar
Özür dilemiyorum, evet gülün sikikler, bu çok komik
Karşımda dikiliyor olsanız bile suratınıza tükürebilirim
 
[Verse 2: Eminem]
Kafam, ne zaman yastığa koysam bir söğüt ağacı kadar hüzünlü
Uyuyamıyorum, derinlerimde feryat eden bir acı var
Ama bu çellolar, beni biraz olsun yumuşatıyor
Ellerim çenemde, dirseklerim dizlerime değiyor*
Eğilmişim ve göz yaşlarım akmak üzere
Bu soğuk omuzlarımın ikisi de donmuş*
Beni tanımıyorsunuz
Bunu söyleyip dursam da yeterince baskılı söylemiyorum demek ki
Bu yüzden bu parçayı dinlerken, subwoofer'ların* yanında durun
Tıpkı asfiksasyon gibi boğuyorum mikrofonları
Kendi boğazımı sıkarken mastürbasyon yapıyorum
Aynen öyle, dengesizin tekiyim
Ve biri beni öldürene dek de bu rap bokunun en iyisi olucam
Suikaste uğrayana dek... Bazı ibnelerin aşkı yüzünden katledilene* dek...
44'lük Magnum'un cazibesi felaketimin bir habercisi, ve eğer durum buysa
 
[Nakarat]
 
[Verse 3: Eminem]
Bu şarkı sizin için değil, benim için. Gerçek bir MC, kendisini
sınamak için böyle şarkılar yapar. Ve eğer cidden yetenekliyse,
öldürüldükten sonra* bile şarkıları çıkar
İşte gerçek bir MC böyledir ve dinleyicileri onu anlar
Hevesli olun ya da olmayın, yine de bana katılıyorsunuz
Bendeki bu açlık hissi ve istek olduğu sürece,
ölümsüz olmayı beklemem oldukça normal
Eğer rap beni kurtarmasaydı, çok daha vahşi bir hayvan olabilirdim
İçimde dolmuş olan tüm bu kendinden nefretle patlayabilirdim
Bu yüzden sizi uyarıyorum, beni tavlamaya uğraşmayın
Bu aptalca, ben kurt kıyafetleri giymiş bir kuzuyum cidden
ve yalnızca beni zorlarsanız reaksiyon gösteririm, aptal olmayın
Basın her şeyi abartıyor
Tüm bunlar aptalca, onlar bilmiyorlar çünkü
yaralandığımı görmüyorlar, tek yaptıkları abartmak* oldu
Cartoon'un* yaptığı dövmeler hakkında konuşmaktan bıktım artık
Onları yumruklamaktan bıktığım için duymazdan geldim
Onlar, ben kusarken sikimi yalayabilir, ve tabi siz de...
 
Benden sempati falan beklemeyin
Ben bir MC'yim, böyle olmam gerekiyor
Bi gangsta kadar soğukkanlı, kalbim öyle donmuş ki artık atmıyor bile
Bu yüzden benden özür falan beklemeyin
Benden sempati falan beklemeyin
Ben bir MC'yim, böyle olmam gerekiyor
Bi gangsta kadar soğukkanlı, kalbim öyle donmuş ki artık atmıyor bile
Bu yüzden benden özür falan beklemeyin
 
水, 30/09/2015 - 23:22にAlfocusAlfocusさんによって投稿されました。
著者コメント:

Arterit ve Karpal Tünel Sendromu: Her ikisi de çok fazla yazı yazmaktan dolayı oluşan sakatlıklar. Eminem, rakiplerini öyle zorluyor ki bu sakatlıklarla baş etmek zorunda kalıyorlar. Daha önce Rakim kullanmıştı bu arterit muhabbetini, ona referans.
Boğa başlı ve domuz başlı: İngilizce'de bull-headed ve pig-headed olarak geçen bu iki kalıp da "inatçı" anlamına geliyor.
Nelly: "Fitili delinin teki yaktı" diyor burda önce, deli sözcüğü ise burda "lunatic" olarak kullanılmış ve Nelly'nin St. Lunatics adında bi grubu var. Eminem, sorunun Nelly ile değil bu gruptan başka biri ile olduğunu ima ediyor.
Bu benim kaderim: Kader, İngilizce'de "destiny" olarak geçiyor ve Beyonce'nin de bir zamanlar üyesi olduğu, artık aktif olmayan Destiny's Child grubunu hepinizi biliyorsunuzdur.
Donmuş omuzlar: "cold shoulder" kalbını "donmuş omuz" anlamına geldiği gibi, aynı zamanda İngilizce'de bir kalıp. "Soğuk muamele" anlamına geliyor. Ve Eminem'in iki omzu da donmuş, yani herkesi görmezden geliyor ve onlara soğuk muamelede bulunuyor.
Subwoofer: Derin bas hoparlörü.
Katledilene: Moda tasarımcısı Gianni Versace'in ölümüne referans gibi duruyor bu satır. Andrew Cunanan, Versace'in eşcinsel bir sapığıydı ve onu diğerlerinden kıskandığı için öldürdü. Eminem'in de böyle stalker'ları var, buna değinmiş.
Öldürüldükten sonra: Burası muhtemelen 2Pac'a referans. Ve Eminem, kendisinin de 2Pac gibi, öldükten sonra dahi anılmak istediğini belirtiyor. Ölümsüz olmayı.
Abartmak: Proof öldükten sonra medya her şeyi abartmıştı ve Eminem'in rap'i bırakacağını bile iddia etmişlerdi. Bundan bahsediyor.
Cartoon: Eminem'in bazı dövmelerini yapan dövmeci. En bilindiği de Proof, ve Eminem bu dövmeler hakkında açıklama yapmaktan bıkmış.

翻訳ソース:
英語英語

No Apologies

Eminem: トップ3
Idioms from "No Apologies"
コメント
Jethro ParisJethro Paris    金, 10/05/2019 - 18:49

The source lyrics have been updated. Please review your translation.