Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Немає світла, немає світла

Ти - діра у моїй голові
Місце у ліжку, що порожніє
Ти тиша між тим
Що я думала і що я казала
Ти - нічний страх
Ти - ранок, коли він ясний
Коли усе закінчується, ти - початок
Ти - моя голова
Ти - моє серце
 
(Приспів)
Немає світла, немає світла у твоїх яскравих блакитних очах
Я ніколи не думала, що денне свтіло може бути таким шаленим
Одкровення посеред білого дня
Ти можеш обирати, чому лишитися, а чому зникати
І я б зробила усе, аби тебе лишити
Немає світла, немає світла, немає світла
Розкажи мені, що ти хочеш від мене почути?
Крізь натовп
Я вимагала
Та на твоєму місці
З'являлись тисячі чужих обличь
Я зникла з поля зору
О небеса, допоможіть мені, я маю все зробити правильно
 
Ти бажаєш одкровення
Бажаєш знати точно
Та усе це балачки порожні
Сьогодні вночі я просто не в змозі
Ти бажаєш одкровення
Якогось рішення
Ти бажаєш одкровення
 
(приспів)
 
Ти підеш від мене,
Якщо я відкрию, що я зробила?
І чи ти підеш від мене
Якщо я відкрию, чим я стала?
Тому що це так легко
Зізнатися натовпу
Але це так важко, кохання моє
Сказати це тобі на самоті
 
(Приспів)
 
Ти бажаєш одкровення
Бажаєш знати точно
Та усе це балачки порожні
Сьогодні вночі я просто не в змозі
Ти бажаєш одкровення
Якогось рішення
Ти бажаєш одкровення
 
Ти бажаєш одкровення
Бажаєш знати точно
Та усе це балачки порожні
Сьогодні вночі я просто не в змозі
Ти бажаєш одкровення
Якогось рішення
Ти бажаєш одкровення
Розкажи мені, що ти хочеш від мене почути?
 
オリジナル歌詞

No Light, No Light

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Florence + The Machine: トップ3
Idioms from "No Light, No Light"
コメント