広告

Nu vreau să te pierd (ロシア語 訳)

  • アーティスト: N & D
  • 曲名: Nu vreau să te pierd 2 回翻訳しました
  • 翻訳: ロシア語, 英語
ルーマニア語

Nu vreau să te pierd

Refren:
Aș vrea să-ți spun ce simt acum,
Nu vreau să te pierd.
Aș vrea să-ți spun ce simt acum,
Încă te mai aștept.
 
Când eram mai mic am visat ceva odată,
Să am mașina mea, bani și-o fată.
Timpul a trecut, tu ai apărut,
De-atunci viața mea s-a schimbat așa de mult.
Am învățat atunci ce înseamnă iubirea,
Însă n-aș fi vrut vreodată să cunosc despărțirea.
Să știi că nu e ușor, de tine mi-e dor,
Zilele trec una câte una, iar eu simt că mor.
 
Anterefren:
Doar pentru tine sufăr mereu,
În urma ta plânge sufletul meu.
Ar fi mai bine să nu mai exist,
Nu pot trăi cu sufletul trist.
 
Refren:
Aș vrea să-ți spun ce simt acum,
Nu vreau să te pierd.
Aș vrea să-ți spun ce simt acum,
Încă te mai aștept.
 
Totul era perfect, începusem să cred
Că petru mine nu există nimeni că tine.
Tu ai făcut primul pas, ai vrut să îmi dai peste nas,
Chiar dacă știu, singurătatea mi-a mai rămas.
Ai vrut să te joci, întâi pleci și-apoi te întorci,
Nu , nu te mai înțeleg, nu pot să te cred,
Și totuși inima îmi spune "nu vreau să te pierd".
 
月, 01/12/2008 - 20:43にwolver99wolver99さんによって投稿されました。
水, 22/01/2020 - 11:26にVoldimerisVoldimerisさんによって最終編集されました。
ロシア語 訳ロシア語
Align paragraphs
A A

Я не хочу тебя терять

Припев:
Я бы хотел сказать тебе, что чувствую сейчас,
Я не хочу тебя терять.
Я бы хотел сказать тебе, что чувствую сейчас,
Я всё ещё жду тебя.
 
Когда я был помладше, я мечтал, что однажды
У меня будет собственная машина, деньги и девушка.
Время прошло, появилась ты,
С тех пор жизнь моя очень сильно поменялась.
Я научился тогда, что означает любовь,
Но я никогда не хотел бы познать разлуку.
Знай, это не легко, я скучаю по тебе,
Дни идут один за другим, а я чувствую, что умираю.
 
Пред-припев:
Лишь для тебя я всегда страдаю,
После твоего ухода плачет моя душа.
Было бы лучше мне не существовать,
Я не могу жить с душой, полной печали.
 
Припев:
Я бы хотел сказать тебе, что чувствую сейчас,
Я не хочу тебя терять.
Я бы хотел сказать тебе, что чувствую сейчас,
Я всё ещё жду тебя.
 
Всё было превосходно, я начал верить,
Что для меня нет больше никого, как ты.
Ты сделала первый шаг, ты хотела поставить меня на место,
Хотя я и знаю, одиночество осталось со мной.
Ты хотела поиграть, сначала ты уходишь, затем возвращаешься,
Нет, я тебя больше не понимаю, я не могу тебе верить,
И всё же сердце говорит мне "я не хочу тебя терять".
 
© Vladimir Sosnín
水, 22/01/2020 - 11:21にVoldimerisVoldimerisさんによって投稿されました。
AJVAJVさんによるリクエスト
"Nu vreau să te pierd"の翻訳をもっと見る
ロシア語 Voldimeris
コメント