広告

O Duplo (イタリア語 の翻訳)

ポルトガル語
ポルトガル語
A A

O Duplo

Debaixo de minha mesa
tem sempre um cão faminto
. . . . - que me alimenta a tristeza.
 
Debaixo de minha cama
tem sempre um fantasma vivo
. . . . - que perturba quem me ama.
 
Debaixo de minha pele
alguém me olha esquisito
. . . . - pensando que eu sou ele.
 
Debaixo de minha escrita
há sangue em lugar de tinta
. . . . - e alguém calado que grita.
 
日, 26/09/2021 - 14:57にManuela ColomboManuela Colomboさんによって投稿されました。
イタリア語 の翻訳イタリア語
段落の整列

Il Doppio

Sotto il mio tavolo
c’è sempre un cane affamato
. . . . - che alimenta la mia tristezza.
 
Sotto il mio letto
c’è sempre un fantasma vivo
. . . . - che turba chi mi ama.
 
Sotto la mia pelle
qualcuno mi guarda strano
. . . . - pensando che io sia lui.
 
Sotto quello che scrivo
c’è sangue al posto dell’inchiostro
. . . . e qualcuno che in silenzio grida.
 
ありがとう!
thanked 2 times
日, 26/09/2021 - 14:58にManuela ColomboManuela Colomboさんによって投稿されました。
著者コメント:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

"O Duplo"の翻訳
イタリア語 Manuela Colombo
Affonso Romano de Sant'Anna: トップ3
コメント
Read about music throughout history