Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Thiago de Mello

    O muro invisível → フランス語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

O muro invisível

É inútil minhas palavras
ultrapassarem fronteiras,
se eu ainda permaneço.
 
Muro invisível existe
entre o dizer e o fazer
e, talvez, à sua sombra
apenas envelheçamos.
 
Jamais saberá a relva
quando o orvalho descerá,
e é dádiva da terra,
o que amadurece os frutos.
 
Sou qual ávida planície
esperando vir dos céus
a chuva fertilizante.
Entrementes, vejo flores,
sem saber se as colherei.
 
翻訳

Le mur invisible

Il est inutile que mes paroles
outrepassent les frontières,
si je suis toujours présent.
 
Un mur invisible existe
entre le dire et le faire,
et peut-être ne faisons-nous
que vieillir à son ombre.
 
Jamais ne saura l'herbe
lorsque la rosée descendra,
c'est un cadeau de la terre,
ce qui fait mûrir les fruits.
 
Je suis comme une plaine avide
attendant que vienne du ciel
la pluie fertilisante.
En attendant, je vois des fleurs,
sans savoir si je vais les cueillir.
 
コメント