広告

O Que Fazer? (英語 訳)

  • アーティスト: Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)
  • 曲名: O Que Fazer? 4 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, フランス語, ポーランド語, 英語
ポルトガル語

O Que Fazer?

Lutei para chegar a onde estou
paguei o preço por ser o que sou
em muitas coisas tenho que pensar
são tantas emoções pra recordar.
 
Se isso é que é viver
o que fazer?
é difícil parar
é difícil parar.
 
Às vezes um sorriso e um olhar
me lembram que estou vivo e sei amar
mas como todo sonho chega ao fim
confesso que me esqueço até de mim.
 
Se isso é que é viver
o que fazer?
é difícil parar
é difícil parar.
 
Não sei se onde vivo é meu lugar
sou ave que não tem onde pousar
o tempo passa e eu nem sei dizer
se um dia eu vou ter tempo pra viver.
 
O que fazer?
o que fazer?
o que fazer?
 
Eu sigo procurando por alguém
que possa estar comigo e mais ninguém
se dizem que jamais vou encontrar
eu digo pelo menos vou tentar.
 
Se isso é que é viver
o que fazer?
é difícil parar
é difícil parar.
 
Não sei se onde vivo é meu lugar
sou ave que não tem onde pousar
o tempo passa e eu nem sei dizer
se um dia eu vou ter tempo pra viver.
 
O que fazer?
o que fazer?
o que fazer?
 
日, 10/06/2018 - 14:05にDanielZDanielZさんによって投稿されました。
日, 07/10/2018 - 15:30にAldefinaAldefinaさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

What can I do?

I struggled to get where I am.
I paid the price for being who I am.
I have to think about many things,
there are so many emotions left to remember.
 
If that’s how life is,
what can I do?
It’s hard to change it,
it’s hard to change it.
 
Sometimes a smile and a glance
remind me I’m alive and I know how to love,
but when the dream ends,
I confess I forget even about myself.
 
If that’s how life is,
what can I do?
It’s hard to change it,
it’s hard to change it.
 
I don’t know if the place I live is my home,
I’m like a bird that doesn’t have a place to rest. 1
Time goes by and I cannot say
if some day I’ll have time to live.
 
What can I do?
What can I do?
What can I do?
 
I’m still looking for someone
who could be with me and with no one else.
They say I’ll never find her
and I say that at least I will try.
 
If that’s how life is,
what can I do?
It’s hard to change it,
it’s hard to change it.
 
I don’t know if the place I live is my home,
I’m like a bird that doesn’t have a place to rest.
Time goes by and I cannot say
if some day I’ll have time to live.
 
What can I do?
What can I do?
What can I do?
 
  • 1. Literally: "I'm a bird that has nowhere to land".
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
日, 07/10/2018 - 15:02にAldefinaAldefinaさんによって投稿されました。
Julio Iglesias: トップ3
コメント