広告

Olabilir (ルーマニア語 訳)

  • アーティスト: Mero (Enes Meral)
  • 曲名: Olabilir 10 回翻訳しました
  • 翻訳: アルメニア語, カタロニア語, クロアチア語, スペイン語, トルコ語, ドイツ語, ハワイ語, ブルガリア語, ルーマニア語, 英語
  • リクエスト: ロシア語
ルーマニア語 訳ルーマニア語
A A

Se poate

La la la la, na na na na na
La la la, na na na na na
 
x2
Ah, mie, ție, ceva ni s-ar putea întâmpla,
Nu știu motivul, mă obosește,
Aș putea pune întrebarea care-mi vine în minte.
 
Vecinii fac scandal în fiecare noapte
Până dimineața. Întreabă-i asta pe băieții noștri.
Copiii care păzesc
Au luat/furat o tigaie plină cu orez de la mătușici,
La 18 ani conduc Mercedes,
Opozanții lui nu-l pot bate niciodată,
Ziua de azi poate avea un „mâine”,
Dar nimeni nu-mi poate promite.
Slavă Domnului,
Am succes acum, orice ar fi
Rămân același, tu știi?
Îi fac pe oameni să se uite la bunăstarea mea,
Eu rămân rece/indiferent și-mi trăiesc viața,
Totul vine din inimă și din suflet,
Dumnezeu vede, frate, nu-i nevoie să vorbesc,
Facturile sunt numărate intr-un Coupé alb
 
Am plătit prețul când ne ardeau sufletele,
Ardeau, ardeau, ardeau, ardeau, ardeau,
Le-a făcut intenționat să sângereze,
Să sângereze, să sângereze, Mero a atins sufletul iar.
 
x 2
Ah, mie, ție, ceva ni s-ar putea întâmpla,
Nu știu motivul, mă obosește,
Aș putea pune întrebarea care-mi vine în minte.
 
Mulțumesc lui Dumnezeu
Că am o armă, ți-am tras în inimă,
Scrie iar un nou cântec, ai flow și voce,
Spune-mi Mero sau Enes.
Ei înjură, dar mă doare-n cot,
Mero trage iar, tată, fără ratare,
Ei spun ”Renunță!”, dar n-o voi face
La naiba cu Swag-ul și la naiba cu stilul vostru american,
Nu-i ușor să trăiești în ghetou,
Maybach-ul tău nu merge, pentru că n-am eu timp pentru asta,
Ok, Rolexul meu strălucește,
Dar cu ce mă ajută asta când nu-mi pot vedea pe mama?
Dau vocea mea străzilor,
Orice se poate întâmpla, uite ce s-a întâmplat!
Cântecul ăsta e răspunsul meu pentru cei ce mă obosesc,
Ei, ăsta e un Mero diferit.
 
Am plătit prețul când ne ardeau sufletele,
Ardeau, ardeau, ardeau, ardeau, ardeau,
Le-a făcut intenționat să sângereze,
Să sângereze, să sângereze, Mero a atins sufletul iar.
 
x 2
Ah, mie, ție, ceva ni s-ar putea întâmpla,
Nu știu motivul, mă obosește,
Aș putea pune întrebarea care-mi vine în minte.
 
Precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share music and kindness! :)
火, 17/09/2019 - 16:35にSuper GirlSuper Girlさんによって投稿されました。
sefa Geosefa Geoさんによるリクエスト
著者コメント:

Nu copiați traducerea fără precizarea site-ului de unde ați preluat-o. Merci!

ドイツ語, トルコ語ドイツ語, トルコ語

Olabilir

コメント