広告

Τότε κι εγώ θα θυμηθώ (ote ki ego tha thimitho) (トルコ語 の翻訳)

Τότε κι εγώ θα θυμηθώ

Αν γυρέψουν οι καημοί
τραγούδια ξεχασμένα,
Αν το ζάρι που 'πεσε
δε θα βρεθεί ξανά
Αν των χειλιών οι χαρακιές
απαρνηθούν το ψέμα
Κι αν τα παραθυρόφυλλα
χτυπήσουν δυνατά
 
Αν γίνει η καρδιά σφυρί
και σήμαντρο το στέρνο,
Αν τα μαλλιά σου φτιάξουν
της αράχνης τον ιστό,
Αν των ματιών οι ποταμοί
ξυλεία μεταφέρουν
κι αν γίνει η ανάσα σου
σπαθί δαμασκηνό
 
Τότε κι εγώ θα θυμηθώ
που σ' έχω αγαπήσει
Θα φέρω πίσω τα πουλιά
τ' αποδημητικά,
θα κοιμηθώ στον ίσκιο σου,
θα ψάξω για πατρίδα
Όλο τον κόσμο πύκνωσε
σε μια σταλαγματιά
 
月, 06/01/2014 - 17:00にnikapitonikapitoさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

Στίχοι & Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου

トルコ語 の翻訳トルコ語
段落の整列

O Zaman Hatırlarım Ben De

Eğer kederler aramaya başlarsa unutulup gitmiş şarkıları,
Düşen zar bulunmazsa bir daha,
Yalandan vazgeçerse eğer dudağındaki çizgiler,
Eğer çarpılırsa panjurlar da sertçe...
 
Kalp olursa bir çekiç,
Göğüs de dönerse bir çana,
Eğer saçların örerse ağını örümceğin,
Eğer gözlerindeki nehirler taşırsa kereste,
Eğer Şam Kılıç da olursa nefesin...
 
O zaman ben de hatırlarım sevdiğimi seni,
Geri getirip göçmen kuşları, uyurum gölgende.
Bir de memleket ararım,
Hapsolmuş dünyada, bir damlanın içine.
 
ありがとう!
金, 23/07/2021 - 02:36にburakpalaurburakpalaurさんによって投稿されました。
"Τότε κι εγώ θα ..."の翻訳
トルコ語 burakpalaur
コメント
Read about music throughout history